Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossiers bijhouden van paspoorten
Geneeskundig dossier
Individueel dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Paraplegie
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Traduction de «beide dossiers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


individueel dossier | persoonlijk dossier

Dossier für die betreffende Person


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

Einsicht in die Akten der Anmeldung


medische dossiers van patiënten identificeren

Krankenakten von Patienten/Patientinnen identifizieren


dossiers bijhouden van paspoorten

Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beide dossiers zijn nog in behandeling en onderworpen aan de definitieve trialoogonderhandelingen die op 5 juni zijn afgesloten tussen de twee medewetgevers en de Europese Commissie.

Beide Dossiers befinden sich noch in Behandlung und werden letztendlich durch die am 5. Juni abgeschlossenen, dreiseitigen Verhandlungen der beiden Mitgesetzgeber und der Europäischen Kommission bestimmt.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de territoriale compensaties zeer twijfelachtig zijn; dat het dossier van de steenbakkerij bovendien kunstmatig ligt bij de dossiers « Vier Koningen » en « Neerwaasten » en dat beide dossiers gescheiden zouden moeten worden;

In der Erwägung, dass einige Reklamanten die territorialen Ausgleiche als sehr fragwürdig ansehen; dass die Akte « Ziegelfabrik » (Briqueterie) künstlich mit den Akten « Quatre Rois » und « Bas-Warneton » verbunden sei, wobei es sich eigentlich um zwei unterschiedliche Akten handeln sollte;


betreurt het dat de voorstellen voor het Europees semester en het governancepakket weinig gelegenheid bieden voor Europese democratische toetsing en dringt aan op sterke parlementaire betrokkenheid bij beide dossiers;

bedauert, dass in den Vorschlägen für ein Europäisches Semester und im Paket zum wirtschaftspolitischen Handeln kaum Möglichkeiten für eine europäische demokratische Kontrolle vorgesehen sind, und besteht in beiden Fällen auf eine umfassende Beteiligung des Parlaments;


18. betreurt dat de voorstellen voor het Europees semester en het "bestuur"-pakket weinig gelegenheid bieden voor Europese democratische toetsing en dringt aan op sterke parlementaire betrokkenheid bij beide dossiers;

18. bedauert, dass in den Vorschlägen für ein Europäisches Semester und im Paket zum wirtschaftspolitischen Handeln nur wenig Möglichkeiten für eine europäische demokratische Kontrolle vorgesehen sind, und besteht auf einer umfassenden Beteiligung des Parlaments in beiden Fällen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. betreurt het dat de voorstellen voor het Europees semester en het governancepakket weinig gelegenheid bieden voor Europese democratische toetsing en dringt aan op sterke parlementaire betrokkenheid bij beide dossiers;

13. bedauert, dass in den Vorschlägen für ein Europäisches Semester und im Paket zum wirtschaftspolitischen Handeln kaum Möglichkeiten für eine europäische demokratische Kontrolle vorgesehen sind, und besteht in beiden Fällen auf eine umfassende Beteiligung des Parlaments;


14. betreurt het dat de voorstellen voor het Europees semester en het governancepakket weinig gelegenheid bieden voor Europese democratische toetsing en dringt aan op sterke parlementaire betrokkenheid bij beide dossiers;

14. bedauert, dass in den Vorschlägen für ein Europäisches Semester und im Paket zum wirtschaftspolitischen Handeln kaum Möglichkeiten für eine europäische demokratische Kontrolle vorgesehen sind, und besteht in beiden Fällen auf eine umfassende Beteiligung des Parlaments;


- Het voornemen van de Commissie met betrekking tot dit wetgevingsvoorstel bestaat erin dat de te behandelen aspecten beperkt moeten worden tot een vermindering van de administratieve lasten en niet dat de beide dossiers in principe weer worden geopend.

- Die Absicht der Kommission hinsichtlich dieses Legislativvorschlags besteht darin, die zu behandelnden Aspekte auf die Erleichterung der Verwaltungsbürden zu begrenzen und nicht darin, die zwei Dossiers in ihren Grundsätzen wieder zu öffnen.


Overwegende dat het dan ook mogelijk is om de herziening van het gewestplan Nijvel tot een goed einde te brengen met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied rekening houdend met het tracé van het project van wegverbinding zoals onderzocht door het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer zonder nu reeds de procedure voor de herziening van het gewestplan op te starten met het oog op de opneming van dit tracé van wegverbinding; dat de koppeling, overigens, van beide dossiers de procedure zou kunnen vertragen voor de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van het ontginningsgebied waarvan de dring ...[+++]

In der Erwägung, dass es somit möglich ist, die Revision des Sektorenplans von Nivelles zwecks der Eintragung eines neuen Abbaugebiets durchzuführen, indem die Trasse des vom Wallonischen Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen untersuchten Projekts der Strassenverbindung berücksichtigt wird, ohne bereits das Verfahren zur Revision des Plans zwecks der Eintragung dieser Strassentrassen zu starten; dass die Kopplung beider Akten das Verfahren zur Revision des Sektorenplans von Nivelles zur Eintragung des Abbaugebiets, dessen Dri ...[+++]


Gezien de gelijkenissen tussen beide dossiers spraken de Commissie en Duitsland af de aanmeldingsprocedure in het onderhavige geval op te schorten (3) om de instanties de kans te bieden het effect van de beschikking over Berlijn en Brandenburg op de inleidende fase van het NRW-onderzoek in te schatten.

Da die beiden Fälle ähnlich gelagert waren, vereinbarten die Kommission und Deutschland, das Anmeldeverfahren im vorliegenden Fall auszusetzen (3), um den Behörden die Gelegenheit zu geben abzuschätzen, wie sich die Entscheidung in der Sache Berlin-Brandenburg auf das laufende Vorprüfungsverfahren in der Sache NRW auswirken würde.


Ongeacht de formulering die in de uitvoeringsverordeningen in verband met antitrust- en concentratiezaken wordt gebruikt (35), verschillen deze beide situaties — wat betreft toepassingsbereik, tijdschema en rechten — van de toegang tot het dossier zoals die in het voorgaande deel van deze mededeling is omschreven.

Unabhängig vom Wortlaut der einschlägigen Bestimmungen in der Durchführungsverordnung und der Durchführungsverordnung zur Fusionskontrollverordnung (35) handelt es sich um zwei — mit Blick auf Umfang, Zeitpunkt und Rechte der Beteiligten — Fälle der Einsichtnahme, die sich von der Akteneinsicht im Sinne des vorherigen Abschnitts unterscheiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide dossiers' ->

Date index: 2021-09-08
w