Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Traduction de «beide partijen zulks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Ehescheidung aus beiderseitigem Verschulden


beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

keiner der Parteien recht geben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Deze overeenkomst en al haar eventuele projectplannen kunnen steeds worden beëindigd indien één van beide partijen zulks wenst; de partij die de overeenkomst of het projectplan wenst te beëindigen, deelt zulks schriftelijk mee met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes (6) maanden.

(4) Dieses Abkommen und jeder Projektplan kann von jeder der Vertragsparteien nach freiem Ermessen jederzeit unter Einhaltung einer Frist von sechs (6) Monaten schriftlich gekündigt werden.


Alvorens zulks te doen, verstrekt deze partij, behalve in bijzonder dringende gevallen, aan het gemengd comité alle ter zake doende gegevens die nodig zijn voor een grondig onderzoek van de situatie, teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.

Abgesehen von besonders dringenden Fällen unterbreitet sie vor Ergreifen dieser Maßnahme dem Gemischten Ausschuss alle zweckdienlichen Informationen für eine gründliche Prüfung der Situation, um eine für die Vertragsparteien annehmbare Lösung zu finden.


Het is belangrijk dat beide partijen zich houden aan de afspraken over het oplossen van geschillen in verband met zulke aanhoudingen, die moeten worden aangehouden in het nieuwe protocol.

Es ist wichtig, dass beide Parteien die ausgehandelten Bedingungen für die Beilegung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit solchen Arresten respektieren, was in dem neuen Protokoll festgehalten werden muss.


Het is weliswaar erg moeilijk om in zulke omstandigheden met zekerheid te zeggen wie schuldig is aan welke tragische gebeurtenissen in Sri Lanka, maar we moeten beide partijen oproepen om terughoudend te zijn, om onschuldige burgers zo zorgvuldig en respectvol mogelijk te behandelen, en om de oorlogsconventies na te leven.

Zugegebenermaßen kann man unter solchen Umständen kaum absolut sicher sein, wem die Schuld für einige der tragischen Ereignisse in Sri Lanka zu geben ist; doch wir müssen beide Seiten dazu auffordern, Zurückhaltung zu üben und auf unschuldige Zivilisten größte Acht zu geben und die Kriegskonventionen einzuhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij zulke delicate kwesties, die aan grondbeginselen raken en zich afspelen in een regio die een lange periode van conflicten en instabiliteit achter de rug heeft, was een onderhandelde en voor beide partijen aanvaardbare oplossing het beste geweest.

Bei so sensiblen Themen, die Grundprinzipien betreffen, und in einer Region, die einen langen Zeitraum von Konflikten und Instabilität durchlebt hat, wäre eine für beide Seiten annehmbare Verhandlungslösung das Beste gewesen.


11. roept beide partijen in het conflict op akkoord te gaan met de inzet van waarnemers die toezicht houden op de naleving van de mensenrechten, zulks onder auspiciën van de nationale Commissie voor de mensenrechten, en verzoekt de EU en de VN voor dit doel technische en financiële bijstand te verlenen;

11. fordert beide Konfliktparteien auf, die Entsendung von Menschenrechtsbeobachtern unter Federführung der nationalen Menschenrechtskommission zu akzeptieren, und ruft die Europäische Union und die Vereinten Nationen auf, für diesen Zweck technische und finanzielle Hilfe anzubieten;


4. Deze overeenkomst en al haar eventuele projectovereenkomsten kunnen steeds worden beëindigd indien één van beide partijen zulks wenst; de partij die de overeenkomst of projectovereenkomst wenst te beëindigen, deelt zulks schriftelijk mede met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.

(4) Dieses Abkommen und jede Projektvereinbarung kann von jeder der Vertragsparteien nach freiem Ermessen jederzeit unter Einhaltung einer Frist von sechs (6) Monaten schriftlich beendet werden.


Zulks om te voorkomen dat beide partijen (Europese Unie en Albanië) officieel overeenstemming bereiken over de voorwaarden van de stabilisatie- en associatieovereenkomst, zonder dat geloofwaardige bewijzen of waarborgen worden gegeven ten aanzien van het vermogen van Albanië de voorwaarden van de overeenkomst na te komen.

Dadurch würde vermieden, dass sich beide Parteien (Europäische Union und Albanien) zwar formell über die Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens einig sind, aber keine überzeugenden Beweise bzw. Garantien dafür bestehen, dass Albanien diese Bestimmungen auch einhalten kann.


In het raam van de toepassing van handelspolitieke maatregelen ten opzichte van derde landen beijveren de Partijen zich door middel van uitwisseling van informatie en door overleg wegen te zoeken voor coördinatie van hun optreden, wanneer de omstandigheden en internationale verplichtingen van beide Partijen zulks toelaten.

Im Rahmen der Anwendung handelspolitischer Schutzmaßnahmen gegenüber Drittländern bemühen sich die Vertragsparteien, durch Informationsaustausch und Konsultationen Möglichkeiten für die Koordinierung ihrer Maßnahmen zu finden, wenn die Umstände und die internationalen Verpflichtungen beider dies zulassen.


b) in onderlinge overeenstemming tussen het SGR en de werkgever, op een door de GND aan beide partijen gericht verzoek, indien zijn persoonlijke of beroepsbelangen zulks vereisen;

b) durch eine Vereinbarung zwischen dem GSR und dem Arbeitgeber, wenn wesentliche persönliche oder berufliche Interessen des ANS dies erfordern und er an beide Parteien einen entsprechenden Antrag gerichtet hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen zulks' ->

Date index: 2022-01-12
w