Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide verslagen vindt vanmiddag » (Néerlandais → Allemand) :

De stemming over de beide verslagen vindt vanmiddag, 8 maart, om 12.00 uur plaats.

Die Abstimmung zu den beiden Berichten findet heute, 8.


Ik vind het een wijze beslissing van dit Parlement om deze beide verslagen vanmiddag samen te behandelen, want het is evident dat het heden en de toekomst van de euro veel te maken hebben met de activiteiten van de Europese Centrale Bank en de juistheid van zijn beslissingen.

Ich halte die Entscheidung dieses Parlaments, sie heute Nachmittag gemeinsam zu diskutieren, für klug, denn es ist klar, dass Gegenwart und Zukunft des Euro ganz eng mit den Aktivitäten und richtigen Beschlüssen der Europäischen Zentralbank verbunden sind.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Ik wil beginnen door nogmaals mijn dank uit te spreken aan het adres van beide rapporteurs, aan iedereen die heeft meegewerkt aan deze verslagen en aan alle deelnemers aan het mijns inziens buitengewoon verhelderende debat van vanmiddag over de situatie waarin wij ons bevinden en de uitdagingen die we het hoofd moeten bieden ...[+++]

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission. – (ES) Ich möchte eingangs nochmals den beiden Berichterstattern und all denjenigen danken, die an der Erstellung dieser Berichte mitgewirkt und sich an der – meiner Ansicht nach außerordentlich aufschlussreichen – Aussprache am heutigen Nachmittag über die gegenwärtige Lage und die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, beteiligt haben.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Ik wil beginnen door nogmaals mijn dank uit te spreken aan het adres van beide rapporteurs, aan iedereen die heeft meegewerkt aan deze verslagen en aan alle deelnemers aan het mijns inziens buitengewoon verhelderende debat van vanmiddag over de situatie waarin wij ons bevinden en de uitdagingen die we het hoofd moeten bieden ...[+++]

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission. – (ES) Ich möchte eingangs nochmals den beiden Berichterstattern und all denjenigen danken, die an der Erstellung dieser Berichte mitgewirkt und sich an der – meiner Ansicht nach außerordentlich aufschlussreichen – Aussprache am heutigen Nachmittag über die gegenwärtige Lage und die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, beteiligt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide verslagen vindt vanmiddag' ->

Date index: 2021-03-27
w