Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Resolutie van de VN-Veiligheidsraad
UNSCR
VN-resolutie
VN-resolutie inzake veiligheidszones
VNVR-resolutie
VNVR-resolutie 1325

Vertaling van "beide vn-resoluties " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


VN-resolutie inzake veiligheidszones

VN-Resolution zu den Sicherheitszonen


resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties | resolutie van de VN-Veiligheidsraad | VNVR-resolutie | UNSCR [Abbr.]

Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen | Resolution des VN-Sicherheitsrats | UNSCR [Abbr.]


Resolutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad inzake vrouwen, vrede en veiligheid | VNVR-resolutie 1325

Resolution 1325 (2000) des VN-Sicherheitsrats zu Frauen, Frieden und Sicherheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. onderstreept dat de tweestatenoplossing gebaseerd is op de VN-resolutie van 1948 en op de erkenning van beide staten door de internationale gemeenschap, en dringt er bij alle EU-lidstaten, de EU-instellingen en de VN-organisaties op aan overeenkomstig het VN‑besluit van november 2012 de Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 en met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, te erkennen, zoals bepaald in de VN-resoluties, in vreedzame en veilige coëxistentie met de staat Israël;

2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Zwei-Staaten-Lösung sich auf die Resolution der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1948 sowie auf die Anerkennung beider Staaten durch die internationale Gemeinschaft stützt, und fordert alle EU-Mitgliedstaaten, die EU-Organe und die Organisationen der Vereinten Nationen daher mit Nachdruck auf, den Staat Palästina in seinen Grenzen von 1967 mit Ost-Jerusalem als Hauptstadt gemäß dem Beschluss der Vereinten Nationen von November 2012 anzuerkennen, damit dieser, wie in den Resolutionen der Verei ...[+++]


Ik wil ook iedereen in dit Parlement bedanken - met name de Voorzitter van dit Parlement - die zich solidair heeft betoond met de vijftien Britse mariniers die in een hinderlaag zijn gelokt en in Iraakse territoriale wateren opgepakt zijn, ofschoon zij alle recht hadden om daar te zijn, zowel uit hoofde van de beide VN-resoluties als omdat daarvoor expliciete toestemming was gegeven door de Iraakse regering.

Ich möchte außerdem all jenen hier im Plenum – insbesondere dem Präsidenten des Parlaments – danken, die Solidarität mit den 15 britischen Marinesoldaten gezeigt haben.


16. herhaalt dat alle volkeren krachtens artikel 1, lid 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN het zelfbeschikkingsrecht hebben, uit hoofde waarvan zij het onder meer in alle vrijheid hun politieke status mogen bepalen en vrijelijk hun economische, sociale en culturele ontwikkeling nastreven; herhaalt dat alle partijen die dit verdrag hebben ondertekend krachtens artikel 1, lid 3 ervan de verwezenlijking van het recht op zelfbeschikking moeten bevorderen en dit recht moeten eerbiedigen overeenkomstig de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties; wijst er echter op dat alle VN-resoluties over het conflict o ...[+++]

16. bekräftigt, dass nach Artikel 1 Absatz 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte alle Völker das Recht auf Selbstbestimmung haben; kraft dieses Rechts können sie frei über ihren politischen Status entscheiden und in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung gestalten; bekräftigt, dass nach Artikel 1 Absatz 3 alle Vertragsstaaten entsprechend den Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen die Verwirklichung des Rechts auf Selbstbestimmung zu fördern und dieses Recht zu achten haben; stellt jedoch fest, dass in allen Resolutionen der Vereinten Nationen zum Kaschmir-Konflikt ausdrücklich und ausschließlich das Recht des ehemaligen Fürstentums Jammu und Kaschmir ...[+++]


54. betreurt dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens in 2002 en in 2003 de door de EU gesteunde resolutie over Tsjetsjenië met een meerderheid van één stem heeft afgekeurd; betreurt dat een resolutie over de mensenrechtensituatie in Zimbabwe tijdens beide VN-zittingen door middel van een motie om geen actie te ondernemen werd geblokkeerd;

54. bedauert, dass die UN-Menschenrechtskommission 2002 und 2003 die von der Europäischen Union unterstützte Resolution zu Tschetschenien mit einer Stimme Mehrheit abgelehnt hat; bedauert, dass eine Resolution zur Menschenrechtslage in Simbabwe auf beiden UN-Tagungen durch einen Nichteintretensantrag blockiert wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. betreurt dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens in 2002 en in 2003 de door de EU gesteunde resolutie over Tsjetsjenië met een meerderheid van één stem heeft afgekeurd; betreurt dat een resolutie over de mensenrechtensituatie in Zimbabwe tijdens beide VN-zittingen door middel van een motie om geen actie te ondernemen werd geblokkeerd;

54. bedauert, dass die UN-Menschenrechtskommission 2002 und 2003 die von der Europäischen Union unterstützte Resolution zu Tschetschenien mit einer Stimme Mehrheit abgelehnt hat; bedauert, dass eine Resolution zur Menschenrechtslage in Simbabwe auf beiden UN-Tagungen durch einen Nichteintretensantrag blockiert wurde;


Beide partijen bevestigen nogmaals hun gemeenschappelijke verbintenis om volledige uitvoering te geven aan de antiterroristische maatregelen krachtens Resolutie 1373 van de VN en andere desbetreffende resoluties en akkoorden, die naar hun mening een belangrijk aspect van hun betrekkingen vormen.

Beide Seiten bekräftigen ihre gemeinsame Zusage, gemäß der Resolution 1373 des VN-Sicherheitsrates sowie den anderen einschlägigen Resolutionen und Übereinkünften, die sie als ein wichtiges Element in ihren Beziehungen betrachten, die Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung in vollem Umfang durchzuführen.


WESTELIJKE BALKAN 102. De Europese Raad benadrukt dat beide partijen in de Kosovo-crisis de resoluties 1160, 1119, 1203 en 1207 van de VN-Veiligheidsraad onmiddellijk onverkort moeten naleven om tot een vreedzame oplossing te komen.

WESTBALKAN 102. Der Europäische Rat unterstreicht, daß beide Seiten in der Kosovo-Krise den Resolutionen 1160, 1199, 1203 und 1207 des VN-Sicherheitsrates vollständig und unverzüglich nachkommen müssen, um eine friedliche Beilegung des Konflikts zu erreichen.


Beide partijen verklaren veel waarde te hechten aan de onverkorte toepassing van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, met name van resolutie 425, en aan de volledige toepassing van de akkoorden van Taëf.

Beide Parteien erklären, daß sie für die uneingeschränkte Umsetzung der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates, insbesondere der Resolution 425, sowie die Anwendung der Übereinkunft von Taëf in allen ihren Teilen eintreten.


De Raad riep beide partijen op af te zien van geweld en de verplichtingen die zijn vervat in de Resoluties 1160, 1199, 1203 en 1207 van de VN-Veiligheidsraad na te komen.

Der Rat ruft beide Parteien auf, sich Gewalttätigkeiten zu enthalten und den Verpflichtungen aus den VN-Resolutionen 1160 und 1199 sowie 1203 und 1207 nachzukommen.


De Europese Unie doet een dringend beroep op beide partijen om zich te houden aan Resolutie 1073 van de VN-Veiligheidsraad van 28 september 1996.

Die Europäische Union fordert beide Parteien nachdrücklich auf, die Resolution 1073 des VN-Sicherheitsrates vom 28. September 1996 zu befolgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide vn-resoluties' ->

Date index: 2023-05-14
w