Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Koningsvis
Ombervis
Onze-Lievevrouwevis
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «beiden onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


koningsvis | ombervis | Onze-Lievevrouwevis

Adlerfisch | Adlerlachs | Schattenfisch


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch denk ik dat u dat heel handig hebt gedaan en daarvoor verdient u beiden onze dank. Jonas Sjöstedt, dank voor de goede collegiale samenwerking, het ga je goed.

Dennoch haben Sie es meines Erachtens gut gemeistert, und dafür sind wir Ihnen beiden zu Dank verpflichtet. Herr Sjöstedt, vielen Dank für die kollegiale Zusammenarbeit.


Mijn speciale dank gaat uit naar degenen die met mij aan dit verslag hebben gewerkt, vooral onze adviseur van de PPE-DE, mevrouw Stoian, en onze administrateur, de heer Chopin, die hierin beiden vele uren werk hebben gestoken.

Ich möchte besonders jenen danken, die mit mir an dem Bericht gearbeitet haben, vor allem unserer EPP-ED-Beraterin, Frau Stoian, und unserem Ausschuss-Administrator, Herrn Chopin, die beide diesem Bericht viele Stunden gewidmet haben.


Aan de andere kant constateer ik tot mijn genoegen dat er maar heel weinig verschil zit tussen de kern van het verslag van onze vriend Rosati en het gemeenschappelijk overleg dat wij in onze eurogroep hebben gevoerd. Er zijn slechts een paar nuanceverschillen. Wij constateren beiden dat de groei in Europa weer in de lift zit, dat deze een groter gebied beslaat en langer aanhoudt.

Hingegen kann ich mit Vergnügen feststellen, dass es zwischen der Substanz des Berichts unseres Freundes Rosati und unseren gemeinsamen Überlegungen in der Eurogruppe, abgesehen von einigen Nuancen, kaum Unterschiede gibt, denn nach unserem gemeinsamen Befund ist das Wachstum in Europa wieder im Ansteigen begriffen, es weitet sich aus, es setzt sich fort, wobei die wesentliche Frage darin besteht, ob wir in einigen Monaten sagen können, dass dieser anhaltende Wiederaufschwung, dieser Wachstumsanstieg die Behauptung zulässt, dass sich das Wachstumspotenzial der Europäischen Union und insbesondere des Euroraums wesentlich verstärkt hat.


Uit onze gemeenschappelijke historische achtergrond, onze gemeenschappelijke normen en waarden en het respect voor politiek pluralisme, democratie, rechtsstaat en mensenrechten blijkt dat wij beiden sterk geloven in de Verenigde Naties en een multilaterale aanpak.

Durch unsere gemeinsame Geschichte und unsere gemeinsamen Werte, den politischen Pluralismus sowie die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechten gibt es so viele Beweise für unsere feste Zugehörigkeit zu den Vereinten Nationen und zum Multilateralismus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks al onze meningsverschillen zetten wij ons beiden volledig in voor een vreedzaam Midden-Oosten, voor onszelf en voor onze kinderen en de rest van de wereld.

Wir beide sind trotz aller Meinungsverschiedenheiten fest entschlossen, eine Friedenslösung für den Nahen Osten herbeizuführen, für unser eigenes Wohl, für das Wohl unserer Kinder und für die übrige Welt.


Wij onderstreepten beiden de dringende behoefte aan vooruitgang in Genève en waren ervan overtuigd dat de vooruitgang die wij reeds hadden geboekt en onze vastberadenheid om onverwijld vooruit te stevenen gepaard konden en dienden te gaan met een positieve bijdrage van onze handelspartners in de GATT.

Wir betonten beide, daß Fortschritte in Genf dringend erforderlich sind, und waren beide der Meinung, daß unsere bisherigen Fortschritte und unsere Entschlossenheit, unverzüglich weitere Schritte zu unternehmen, von unseren Handelspartnern im GATT mit einem entsprechenden positiven Beitrag beantwortet werden könnte und sollte.




D'autres ont cherché : map     onze-lievevrouwevis     zevende milieuactieprogramma     koningsvis     ombervis     op onze kosten     te onzen laste     beiden onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden onze' ->

Date index: 2023-03-25
w