Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekendgemaakt protest
Bestrijding van strafbare feiten
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten
Feiten rapporteren
Opgave van de feiten
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «bekendgemaakte feiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

Bericht erstatten | berichten


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)




de datum waarop wordt bekendgemaakt dat de aanvrager of de houder in zijn rechten wordt hersteld

der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand




bestrijding van strafbare feiten

Bekämpfung von Straftaten


vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten




evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

evidenzbasierte Radiografiepraxis | evidenzbasierte Röntgenpraxis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De bekendmaking loopt niet vooruit op eventuele latere besluiten, maar indien deze besluiten op andere feiten en overwegingen zijn gebaseerd, worden deze feiten en overwegingen zo spoedig mogelijk bekendgemaakt.

(4) Die Unterrichtung greift einem etwaigen späteren Beschluss nicht vor; stützt sich ein solcher Beschluss jedoch auf andere Tatsachen und Erwägungen, so erfolgt die Unterrichtung darüber so bald wie möglich.


Uit de in B.6.2 aangegeven elementen volgt dat de in het geding zijnde bepalingen, in zoverre zij van toepassing zijn op feiten, handelingen en toestanden (de inkomsten verkregen in 2008 en in 2009) die definitief waren voltrokken op het ogenblik dat zij in werking zijn getreden (de instemmingswet werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2010), een retroactief karakter hebben.

Aus den in B.6.2 dargelegten Elementen geht hervor, dass die fraglichen Bestimmungen, insofern sie auf Fakten, Handlungen und Situationen anwendbar sind (die in den Jahren 2008 und 2009 erhaltenen Einkünfte), die endgültig vollzogen waren zu dem Zeitpunkt, als sie in Kraft getreten sind (das Billigungsgesetz wurde am 8. Januar 2010 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht), Rückwirkung haben.


4. De bekendmaking loopt niet vooruit op eventuele latere besluiten, maar indien deze besluiten op andere feiten en overwegingen zijn gebaseerd, worden deze feiten en overwegingen zo spoedig mogelijk bekendgemaakt.

(4) Die Unterrichtung greift einem etwaigen späteren Beschluss nicht vor; stützt sich dieser Beschluss jedoch auf andere Tatsachen und Erwägungen, so erfolgt die Unterrichtung darüber so bald wie möglich.


Tijdens het huidige onderzoek zijn nog andere feiten gebleken die ten tijde van het oorspronkelijke onderzoek weliswaar reeds bestonden, maar die GT Enterprise toen niet heeft bekendgemaakt, zoals het feit dat het plaatselijke bestuur bevoegd is om de indienstneming en het ontslag van het personeel van de onderneming goed te keuren.

Bei dieser Interimsüberprüfung wurden weitere zusätzliche Sachverhalte ermittelt, die — obwohl sie bei der Ausgangsuntersuchung bereits vorgelegen hatten — zum damaligen Zeitpunkt von GT Enterprise nicht offengelegt wurden, wie etwa die Befugnis der örtlichen Behörden, die Einstellung und Entlassung von Personal des Unternehmens zu genehmigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat gezien de bekendgemaakte feiten vooral opvalt, is de houding van Javier Solana, die in deze uiterst belangrijke kwestie de kop in het politieke zand van zijn eigen belangen en ambities heeft gestoken met zijn ik-weet-van-niets aanpak.

Was angesichts der veröffentlichten Fakten auffällt, ist der Standpunkt Javier Solanas, der bei diesem allerwichtigsten Fall seinen Kopf in den politischen Sand seiner eigenen Interessen und Ziele gesteckt hat und nach dem Motto, „ich sehe nichts Böses, höre nichts Böses und sage nichts Böses“ vorgeht.


In de praktijk deelt de Commissie alle belanghebbenden bij een procedure de feiten en overwegingen mede zodra in het Publicatieblad van de Europese Unie een verordening tot instelling van voorlopige maatregelen is bekendgemaakt en stelt zij daarbij een periode vast waarbinnen partijen opmerkingen daarover kunnen maken.

Es entspricht der Praxis der Kommission, alle interessierten Parteien eines Verfahrens bei der Veröffentlichung der Verordnung, mit der die vorläufigen Maßnahmen eingeführt werden, im Amtsblatt der Europäischen Union zu unterrichten und eine Frist festzusetzen, binnen deren die Parteien Stellungnahmen dazu abgeben können.


L. overwegende dat in 2007 in twee door Israëlische NGO's gepubliceerde rapporten is bekendgemaakt dat Palestijnse gevangenen worden onderworpen aan fysieke mishandeling en worden beroofd van basisbenodigdheden als voedsel en slaap gedurende meer dan 24 uur; overwegende dat deze feiten zijn bevestigd in het op 22 juni 2008 gepubliceerde rapport van het Openbaar Comité tegen foltering in Israël (Public Committee Against Torture in Israel, PCATI) met als titel "Geen verweer: geweld van soldaten tegen Palestijnse gevangenen" ("No Defen ...[+++]

L. in der Erwägung, dass zwei von israelischen nichtstaatlichen Organisationen veröffentlichte Berichte 2007 gezeigt haben, dass palästinensische Gefangene körperlich misshandelt werden und ihnen grundlegende Bedürfnisse, zum Beispiel Essen und Schlaf, länger als 24 Stunden vorenthalten werden; in der Erwägung, dass dieser Sachverhalt in dem Bericht des Öffentlichen Komitees gegen Folter in Israel (Public Committee Against Torture in Israel (PCATI)) mit dem Titel: „No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees“, der am 22. Juni 2008 veröffentlicht wurde, bestätigt wurden; in der Erwägung, dass zwar weithin bekannt ist, dass S ...[+++]


Net als de vorige sprekers wil ik daarom vragen of de feiten omtrent de onderhandelingsovereenkomsten tussen Malta en de Europese Unie kunnen worden bekendgemaakt en zo helder mogelijk kunnen worden uiteengezet, zodat alle betrokken partijen op de hoogte zijn.

Wie meine Vorredner bitte ich darum, dass die Fakten der in Verhandlungen zwischen Malta und Europa erzielten Absprachen offen gelegt und möglichst so erläutert werden, dass alle Beteiligten sie verstehen.


(64) Het Collectif de Défense des Travailleurs Licenciés de Verlipack in Jumet en in Ghlin heeft opmerkingen geformuleerd over de door de Commissie bekendgemaakte feiten en verwees daarbij naar de sociale gevolgen van de crisis van de groep Verlipack.

(64) Die Interessengemeinschaft der entlassenen Verlipack-Arbeitnehmer in Jumet und Ghlin kommentierte die von der Kommission thematisierten Vorgänge und bezog sich in ihren Bemerkungen auf die sozialen Folgen der Krise der Verlipack-Gruppe.


Bij onderzoek van die vragen is niet gebleken van feiten of omstandigheden die de geldigheid kunnen aantasten van artikel 132, lid 2, laatste alinea, van verordening nr. 73/2009, in de formulering die voortvloeit uit de rectificatie die is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie van 18 februari 2010.

Die Prüfung der genannten Fragen hat nichts ergeben, was die Gültigkeit von Art. 132 Abs. 2 letzter Unterabsatz der Verordnung Nr. 73/2009 in seiner im Amtsblatt der Europäischen Union vom 18. Februar 2010 veröffentlichten berichtigten Fassung berühren könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekendgemaakte feiten' ->

Date index: 2022-01-29
w