Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangen gehandhaafd blijven " (Nederlands → Duits) :

16. dringt er bij de Raad op aan meer steun te geven aan de werkzaamheden van OLAF, die door het Parlement gezien wordt als essentiële factor bij de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie en – uit dien hoofde – van de burgers van de Europese Unie, en bovendien als voorname verdediger van de reputatie van de Europese instellingen; is daarom van mening dat er nagedacht moet worden over een personeelsbeleid waarbij meer personeel wordt aangenomen en de huidige voor het personeel geldende hoge kwaliteitsnormen gehandhaafd blijven ...[+++]

16. fordert den Rat auf, die Unterstützung für die Tätigkeit von OLAF auszuweiten, da das Amt beim Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union und damit der EU-Bürger sowie bei der Wahrung der Reputation der europäischen Institutionen eine wesentliche Rolle spielt; ist daher der Auffassung, dass eine Humanressourcenstrategie, die eine Personalaufstockung gewährleistet und sicherstellt, dass die derzeitigen hohen Qualitätsstandards bezüglich des Personals gewahrt werden, ausgearbeitet werden sollte;


16. dringt er bij de Raad op aan meer steun te geven aan de werkzaamheden van OLAF, die door het Parlement gezien wordt als essentiële factor bij de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie en – uit dien hoofde – van de burgers van de Europese Unie, en bovendien als voorname verdediger van de reputatie van de Europese instellingen; is daarom van mening dat er nagedacht moet worden over een personeelsbeleid waarbij meer personeel wordt aangenomen en de huidige voor het personeel geldende hoge kwaliteitsnormen gehandhaafd blijven ...[+++]

16. fordert den Rat auf, die Unterstützung für die Tätigkeit von OLAF auszuweiten, da das Amt beim Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union und damit der EU-Bürger sowie bei der Wahrung der Reputation der europäischen Institutionen eine wesentliche Rolle spielt; ist daher der Auffassung, dass eine Humanressourcenstrategie, die eine Personalaufstockung gewährleistet und sicherstellt, dass die derzeitigen hohen Qualitätsstandards bezüglich des Personals gewahrt werden, ausgearbeitet werden sollte;


16. dringt er bij de Raad op aan meer steun te geven aan de werkzaamheden van OLAF, die door het Parlement gezien wordt als essentiële factor bij de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie en – uit dien hoofde – van de burgers van de Europese Unie, en bovendien als voorname verdediger van de reputatie van de Europese instellingen; is daarom van mening dat er nagedacht moet worden over een personeelsbeleid waarbij meer personeel wordt aangenomen en de huidige voor het personeel geldende hoge kwaliteitsnormen gehandhaafd blijven ...[+++]

16. fordert den Rat auf, die Unterstützung für die Tätigkeit von OLAF auszuweiten, da das Amt beim Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union und damit der EU-Bürger sowie bei der Wahrung der Reputation der europäischen Institutionen eine wesentliche Rolle spielt; ist daher der Auffassung, dass eine Humanressourcenstrategie, die eine Personalaufstockung gewährleistet und sicherstellt, dass die derzeitigen hohen Qualitätsstandards bezüglich des Personals gewahrt werden, ausgearbeitet werden sollte;


Het regelgevingskader van de EU heeft ten doel de belangen van de burgers van de EU te bevorderen door onder meer een hoog beschermingsniveau voor persoonsgegevens en van de persoonlijke levenssfeer te waarborgen en ervoor te zorgen dat de integriteit en de veiligheid van de openbare communicatienetwerken gehandhaafd blijven.

Ziel des Rechtsrahmens der EU ist es, die Interessen der Bürger zu wahren; dazu ist unter anderem ein umfassender Schutz der personenbezogenen Daten und der Privatsphäre sicherzustellen und die Integrität und Sicherheit der öffentlichen Kommunikationsnetze zu gewährleisten.


De Poolse delegatie van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement heeft werkelijk alles in het werk gezet om te verzekeren dat de definitie van wodka niet zou indruisen tegen de Poolse belangen. Ze heeft geëist dat de traditionele recepten en de regionale methoden gehandhaafd blijven bij de productie van gedistilleerde dranken.

Die polnische PSE-Delegation hat große Anstrengungen unternommen, um zu erreichen, dass bei der Festlegung der Definition für Spirituosen die Interessen Polens berücksichtigt werden, und sich dafür ausgesprochen, bei der Produktion von Spirituosen auf traditionelle Rezepturen und regionale Herstellungsverfahren zurückzugreifen. Unser Standpunkt erhielt jedoch nicht die Unterstützung der parlamentarischen Mehrheit.


Voor documenten die vallen onder de beperkingen inzake de persoonlijke levenssfeer, commerciële belangen of de integriteit van het interne besluitvormingsproces van de Bank, geldt dat de uitzonderingen zo nodig na afloop van deze periode gehandhaafd kunnen blijven.

Im Fall von Dokumenten, für die die Ausnahmeregelungen in Bezug auf die Wahrung der Vertraulichkeit, geschäftliche Interessen oder die Integrität der internen Entscheidungsprozesse der Bank gelten, können die Ausnahmeregelungen erforderlichenfalls über diesen Zeitraum hinaus anwendbar sein.


- dat een passend regelgevingskader op nieuwe diensten wordt toegepast, na uitgebreid overleg en debat, met erkenning van de onvoorspelbaarheid van de markt en de belangrijke investeringen die met het lanceren van dergelijke diensten gemoeid zijn, terwijl tegelijkertijd adequate bescherming van minderjarigen, waarborgen voor de consument en andere belangrijke algemene belangen gehandhaafd blijven;

nach gebührender Konsultation und Erörterung Anwendung eines geeigneten Regulierungssystems für neue Dienste angesichts der Unwägbarkeiten des Marktes und der Notwendigkeit erheblicher Anfangsinvestitionen zu deren Einführung bei gleichzeitiger Gewährleistung des Jugend- und des Verbraucherschutzes und anderer wichtiger öffentlicher Interessen;


2. moet de afwijking van de toegang tot 6/12 mijlen met het oog op de economische en sociale samenhang gehandhaafd blijven, omdat daarmee de kleine ambachtelijke kustvisserij wordt beschermd, er arbeidsplaatsen behouden blijven bij toeleveranciers aan en afnemers van de visserij en de belangen van de sociaal-economische ontwikkeling van de regio's die sterk afhankelijk zijn van de visserij hiermee zijn gediend;

2. dass die Ausnahmeregelung des Zugangs zur 6/12 Meilenzone als ein Mittel zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts aufrechterhalten wird, um damit die kleine Küstenfischerei und die handwerkliche Fischerei zu schützen, Arbeitsplätze, auch vorgelagerte, und nachgelagerte zu erhalten und die Aufrechterhaltung der sozioökonomischen Entwicklung der stark von der Fischerei abhängigen Regionen zu gewährleisten;


De SE heeft het voor vennootschappen met een Europese dimensie mogelijk gemaakt hun statutaire zetel naar een andere lidstaat te verplaatsen, beter te reorganiseren en herstructureren en te kiezen uit verschillende bestuursstructuren, terwijl de inspraakrechten van werknemers gehandhaafd blijven en de belangen van minderheidsaandeelhouders en derden worden beschermd.

Die Europäische Gesellschaft hat es Unternehmen mit europäischer Dimension gestattet, den satzungsmäßigen Sitz grenzübergreifend zu verlegen, sich besser umorganisieren und restrukturieren sowie zwischen verschiedenen Aufsichtsstrukturen wählen zu können, während gleichzeitig das Recht auf Beteiligung der Arbeitnehmer gewahrt sowie die Interessen von Minderheitsaktionären und Dritten geschützt werden.


De SE heeft het voor vennootschappen met een Europese dimensie mogelijk gemaakt hun statutaire zetel naar een andere lidstaat te verplaatsen, beter te reorganiseren en herstructureren en te kiezen uit verschillende bestuursstructuren, terwijl de inspraakrechten van werknemers gehandhaafd blijven en de belangen van minderheidsaandeelhouders en derden worden beschermd.

Die Europäische Gesellschaft hat es Unternehmen mit europäischer Dimension gestattet, den satzungsmäßigen Sitz grenzübergreifend zu verlegen, sich besser umorganisieren und restrukturieren sowie zwischen verschiedenen Aufsichtsstrukturen wählen zu können, während gleichzeitig das Recht auf Beteiligung der Arbeitnehmer gewahrt sowie die Interessen von Minderheitsaktionären und Dritten geschützt werden.


w