Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees plakken

Traduction de «belanghebbende derde slechts voorziet » (Néerlandais → Allemand) :

« Schendt artikel 116, § 3, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, genomen in samenhang met het recht op toegang tot de rechter, zoals ondermeer gewaarborgd door artikel 6 EVRM, met artikel 9, derde en vierde lid, van het Verdrag van Aarhus, met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van de verdediging, in de mate enerzijds de belanghebbende derde die administratief beroep wenst in te stellen tegen een in eerste aanleg verleende bouwvergunning, zulks dient te doen binnen een termijn van 20 dagen na inschrijving van deze vergunning in het vergunningenregister, daar waar het decreet m.b.t. de kennisgeving of publiciteit ten gunste van deze ...[+++]

« Verstösst Artikel 116 § 3 des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit dem unter anderem durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf gerichtliches Gehör, mit Artikel 9 Absätze 3 und 4 des Ubereinkommens von Aarhus und mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechte der Verteidigung, insofern einerseits ein Interesse habender Dritter, der eine administrative Beschwerde gegen eine in erster Instanz erteilte Baugenehmigung einlegen möchte, dies innerhalb einer Frist von 20 Tagen nach Eintragung dieser Genehmigung i ...[+++]


« Schendt artikel 116, § 3, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de Ruimtelijke ordening de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, genomen in samenhang met het recht op toegang tot de rechter, zoals ondermeer gewaarborgd door artikel 6 EVRM, met artikel 9, derde en vierde lid, van het Verdrag van Aarhus, jmet het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van de verdediging, in de mate enerzijds de belanghebbende derde die administratief beroep wenst in te stellen tegen een in eerste aanleg verleende bouwvergunning, zulks dient te doen binnen een termijn van 20 dagen na inschrijving van deze vergunning in het vergunningenregister, daar waar het decreet m.b.t. de kennisgeving of publiciteit ten gunste van deze ...[+++]

« Verstösst Artikel 116 § 3 des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit dem unter anderem durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf gerichtliches Gehör, mit Artikel 9 Absätze 3 und 4 des Ubereinkommens von Aarhus und mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechte der Verteidigung, insofern einerseits ein Interesse habender Dritter, der eine administrative Beschwerde gegen eine in erster Instanz erteilte Baugenehmigung einlegen möchte, dies innerhalb einer Frist von 20 Tagen nach Eintragung dieser Genehmigung i ...[+++]


10. merkt op dat tot een derde van de administratieve lasten in verband met EU-wetgeving toegeschreven kan worden aan nationale uitvoeringsmaatregelen, en wijst er nogmaals op dat naast de voorgestelde vereenvoudiging van wetgeving het ook noodzakelijk is ervoor te zorgen dat wetgeving snel en consistent wordt omgezet, tenuitvoergelegd en gehandhaafd en dat overregulering wordt voorkomen; verzoekt de Commissie om in het scorebord van EU-regelgeving criteria op te nemen om te kunnen beoordelen wanneer er sprake is van buitensporige nationale uitvoeringsmaatregelen en overregulering duidelijk te definiëren, zodat aanvullende regelgeving i ...[+++]

10. stellt fest, dass bis zu einem Drittel des mit dem Unionsrecht verbundenen Verwaltungsaufwands von den einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen herrührt, und bezeichnet es erneut als wichtig, neben der vorgeschlagenen Vereinfachung für die zügige und schlüssige Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften zu sorgen und Überregulierung zu verhindern; fordert die Kommission auf, Kriterien für die Feststellung überzogener einzelstaatlicher Durchführungsmaßnahmen in den Regelungsanzeiger aufzunehmen, um dort die einzelstaatliche Überregulierung klar zu definieren, damit solche in einzelnen Mitgliedstaaten zusätzlich eingefü ...[+++]


In de derde plaats betoogt Meierhofer dat het Gerecht voor ambtenarenzaken niet verplicht is om een maatregel tot organisatie van de procesgang of van instructie te treffen, daar artikel 55, lid 2, van zijn Reglement voor de procesvoering slechts voorziet in de „mogelijkheid” om maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten en artikel 58, lid 1, van datzelfde reglement bepaalt dat tot maatregelen van instructie wordt besloten door het Gerecht voor ambtenarenzaken.

Drittens sei das Gericht für den öffentlichen Dienst nicht verpflichtet, eine prozessleitende Maßnahme oder eine Beweiserhebung anzuordnen, da Art. 55 Abs. 2 seiner Verfahrensordnung lediglich vorsehe, dass es prozessleitende Maßnahmen anordnen „kann“, und Art. 58 Abs. 1 dieser Verfahrensordnung bestimme, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst über die Beweisaufnahme entscheide.


In de derde plaats voorziet het nieuwe handelsbeschermingsstelsel zoals dat door de Commissie wordt voorgesteld, in een rol voor alle mogelijke belanghebbende partijen, inclusief de partijen die niet betrokken zijn bij de productie van goederen die onder de werkingssfeer van het onderzoek vallen. Vindt u niet dat het tijd wordt dat ook vakbonden een klacht kunnen indienen, zoals dat ook mogelijk is op basis van de antidumpingovereenkomst van de WTO?

Drittens, sind Sie nicht der Auffassung, dass es an der Zeit ist, den Gewerkschaften die Möglichkeit einer Beschwerde gemäß dem WTO-Dumpingübereinkommen einzuräumen, da mit dem von der Kommission vorgeschlagenen neuen System handelspolitischer Schutzmaßnahmen allen denkbaren Akteuren, auch denjenigen, die nichts mit der Herstellung von Erzeugnissen zu tun haben, die für diese Untersuchung von Belang sind, eine Rolle zufällt?


In afwijking van de artikelen 236, zesde lid, 242, vijfde lid en 243, zesde lid, van de wet, zijn de wijzigingen die aan de in het eerste lid bedoelde aangelegenheden worden aangebracht na het aflopen van de statutaire keuzetermijn bedoeld in artikel 12, derde lid en de artikelen 242, derde lid en 243, vierde lid, van de wet, slechts op de in het eerste lid bedoelde personen van toepassing voor zover de Koning daarin uitdrukkelijk voorziet.

In Abweichung von den Artikeln 236 Absatz 6, 242 Absatz 5 und 243 Absatz 6 des Gesetzes finden die Abänderungen, die nach Ablauf der in Artikel 12 Absatz 3 und in den Artikeln 242 Absatz 3 und 243 Absatz 4 des Gesetzes erwähnten Frist für die Wahl des Statuts an den in Absatz 1 erwähnten Angelegenheiten angebracht werden, nur Anwendung auf die in Absatz 1 erwähnten Personen, sofern der König dies ausdrücklich vorsieht.


Richtlijn 2004/36 inzake de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen voorziet in de verzameling en uitwisseling van informatie over vliegtuigen en luchtvaartmaatschappijen die niet aan internationale veiligheidsnormen voldoen, hetgeen kan uitmonden in een vliegverbod of in besluiten om een exploitant de toegang tot de luchthaven te ontzeggen of om daarvoor operationele voorwaarden op te leggen of dit slechts onder bepaalde voorwaarden toe te staan.

Die Richtlinie 2004/36 über die Sicherheit von Luftfahrzeugen aus Drittstaaten sieht die Erhebung und den Austausch von Informationen über Luftfahrzeuge und Fluggesellschaften vor, die gegen internationale Sicherheitsstandards verstoßen, was zur Folge haben kann, dass für die betreffende Maschine eine Flugverbot verhängt wird, dass sie Flughäfen nicht anfliegen darf oder dass den Betreibern Auflagen für den Betrieb erteilt werden.


« Schendt artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 704, eerste lid, van hetzelfde wetboek en met artikel 164, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10, tweede lid, en 11 van de gecoördineerde Grondwet, nu voormeld artikel 792, tweede lid, in die zin moet worden begrepen dat de erin bedoelde kennisgeving bij gerechtsbrief van het vonnis door de griffier slechts dient te geschieden ...[+++]

« Verstösst Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 704 Absatz 1 desselben Gesetzbuches und mit Artikel 164 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 Absatz 2 und 11 der koordinierten Verfassung, insofern der vorerwähnte Artikel 792 Absatz 2 dahingehend auszulegen ist, dass die darin erwähnte Notifizierung des Urteils durch den Greffier per Gerichtsbrief nur in jenen Sachen vorzunehmen ist, die im vorerwähnten Artikel 704 Absatz 1 aufgeführt sind, der die Einleitung des Verfahrens durch Antrag vorsieht, und nicht in jenen ...[+++]


« Schendt artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 704, eerste lid, van hetzelfde wetboek en met artikel 164, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10, tweede lid, en 11 van de gecoördineerde Grondwet, nu voormeld artikel 792, tweede lid, in die zin moet worden begrepen dat de erin bedoelde kennisgeving bij gerechtsbrief van het vonnis door de griffier slechts dient te geschieden ...[+++]

« Verstösst Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 704 Absatz 1 desselben Gesetzbuches und mit Artikel 164 Absatz 3 des am 14hhhhqJuli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 Absatz 2 und 11 der koordinierten Verfassung, insofern der vorerwähnte Artikel 792 Absatz 2 dahingehend auszulegen ist, dass die darin erwähnte Notifizierung des Urteils durch den Greffier per Gerichtsbrief nur in jenen Sachen vorzunehmen ist, die im vorerwähnten Artikel 704 Absatz 1 aufgeführt sind, der die Einleitung des Verfahrens durch Antrag vorsieht, und nicht in jenen ...[+++]


Het Verdrag voorziet namelijk slechts in een beperkte rechtsgrondslag om de erkenning van door onderdanen uit derde landen verkregen diploma's, certificaten of andere titels te vergemakkelijken.

Der Vertrag sieht allerdings nur eine begrenzte Rechtsgrundlage für die Erleichterung der Anerkennung für von Drittstaatsangehörigen erworbenen Diplomen, Prüfungszeugnissen und sonstigen Befähigungsnachweisen vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belanghebbende derde slechts voorziet' ->

Date index: 2022-11-03
w