Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belanghebbenden en andere ondernemingen die zich bekend hadden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft een vragenlijst gestuurd naar alle haar bekende betrokken partijen en naar alle andere ondernemingen die zich binnen de in het bericht van inleiding genoemde termijnen hebben gemeld.

Die Kommission sandte allen bekanntermaßen betroffenen Parteien und allen anderen Unternehmen, die sich innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Fristen meldeten, Fragebogen zu.


De Raad stelde ook een voor het gehele land geldend recht van 12,5 % in voor alle andere ondernemingen die zich niet kenbaar hadden gemaakt of die niet aan het onderzoek hadden meegewerkt.

Ferner führte der Rat einen landesweiten Zoll von 12,5 % für alle anderen Unternehmen ein, die sich entweder nicht gemeldet hatten oder an der Untersuchung nicht mitarbeiteten.


Daar waar sommige belanghebbenden, met name ondernemingen, er een groot voorstander van zijn om de procesbevoegdheid voor het instellen van representatieve vorderingen uitsluitend aan gekwalificeerde instanties toe te kennen die aan duidelijke criteria voldoen, verzetten andere belanghebbenden zich ertegen dat de procesbevoegdheid wettelijk wordt vastgesteld met het argument dat dit de toegang tot de rechter onnodig beperkt voor al diegenen die potentieel schade hebben geleden.

Während vor allem Unternehmen die Klagebefugnis für Verbandsklagen nur anerkannten Einrichtungen zuerkennen wollen, die ganz bestimmte Kriterien erfüllen, sind andere Konsultationsteilnehmer gegen eine gesetzliche Regelung der Klagebefugnis, da dies ihrer Meinung nach die Möglichkeit, auf Schadensersatz zu k ...[+++]


De Commissie heeft een vragenlijst gezonden aan alle haar bekende belanghebbenden en andere ondernemingen die zich bekend hadden gemaakt binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn.

Die Kommission sandte allen bekanntermaßen betroffenen Parteien und allen übrigen Unternehmen, die sich innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Fristen selbst meldeten, Fragebogen zu.


De gemeenschappelijke onderneming moet zich blijven openstellen en stimulansen blijven bieden voor een zo breed mogelijke deelname en vertegenwoordiging van belanghebbenden van alle lidstaten, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen, middels de toetreding van nieuwe leden of ...[+++]

Das gemeinsame Unternehmen sollte für eine möglichst breite Teilnahme und Vertretung der Akteure aus allen Mitgliedstaaten — einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen — offen bleiben und diese fördern, und zwar im Wege des Beitritts neuer Mitglieder oder anderer Formen der Teilnahm ...[+++]


De Commissie heeft een vragenlijst gestuurd naar alle haar bekende betrokken partijen en naar alle andere ondernemingen die zich binnen de in het bericht van inleiding genoemde termijn kenbaar hadden gemaakt.

Die Kommission sandte allen bekanntermaßen betroffenen Parteien und allen übrigen Unternehmen, die sich innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Fristen meldeten, Fragebogen zu.


Tijdens het overleg dat de Commissie in 2004 had georganiseerd, hadden sommige lidstaten en diverse belanghebbenden (fabrikanten, vakbonden, consumenten en andere instellingen) aangegeven zich steeds meer zorgen te maken over het groeiende aantal misleidende en/of bedrieglijke oorsprongsaanduidingen op geïmp ...[+++]

Während der von der Kommission im Jahr 2004 organisierten Konsultation erklärten einige Mitgliedstaaten und verschiedene Interessengruppen (Industriezweige, Gewerkschaften, Verbraucher und andere Institutionen), dass sie durch die wachsende Zahl von irreführenden und/oder betrügerischen Ursprungskennzeichnungen auf importierten Produkten zunehmend besorgt seien, und forderten die Festlegung von Regeln, nach denen die Ursprungskennz ...[+++]


Tijdens het overleg dat de Commissie in 2004 had georganiseerd, hadden sommige lidstaten en diverse belanghebbenden (fabrikanten, vakbonden, consumenten en andere instellingen) aangegeven zich steeds meer zorgen te maken over het groeiende aantal misleidende en/of bedrieglijke oorsprongsaanduidingen op geïmp ...[+++]

Während der von der Kommission im Jahr 2004 organisierten Konsultation erklärten einige Mitgliedstaaten und verschiedene Interessengruppen (Industriezweige, Gewerkschaften, Verbraucher und andere Institutionen), dass sie durch die wachsende Zahl von irreführenden und/oder betrügerischen Ursprungskennzeichnungen auf importierten Produkten zunehmend besorgt seien, und forderten die Festlegung von Regeln, nach denen die Ursprungskennz ...[+++]


(5) De Commissie zond de producenten van de Gemeenschap, alle 37 ondernemingen die in de klacht als producenten/exporteurs van het betrokken product waren opgenomen, alle haar bekende betrokken importeurs en alle andere ondernemingen die zich binnen de in het bericht van inleiding vastgestelde termijn bij de Commissie bekendmaakten, vragenlijsten.

(5) Die Kommission sandte den Gemeinschaftsherstellern, allen 37 im Antrag genannten Herstellern/Ausführern der betroffenen Ware, allen bekanntermaßen betroffenen Einführern sowie alle Unternehmen, die sich innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist selbst meldeten, Fragebogen zu.


(18) Het is noodzakelijk te bepalen op welke wijze aan de belanghebbende partijen moet worden medegedeeld welke informatie de autoriteiten verlangen; voorts moeten de belanghebbende partijen volop de gelegenheid krijgen alle relevant bewijsmateriaal over te leggen en hun belangen te verdedigen; ook dienen de tijdens het onderzoek in acht te nemen regels en procedures te worden vastgesteld, met name de regels op grond waarvan de belanghebbende partijen zich binnen ee ...[+++]

(18) Es ist notwendig, festzulegen, auf welche Weise Betroffenen mitzuteilen ist, welche Informationen die Behörden benötigen; die Betroffenen sollten umfassend Gelegenheit haben, alle einschlägigen Beweise vorzulegen und ihre Interessen zu vertreten; es ist ebenfalls angezeigt, die Regeln und Verfahren festzulegen, die bei einer Untersuchung zu befolgen sind, insbesondere die Regeln, nach denen sich Betroffene innerhalb bestimmter Fristen melden, ihre Auffassungen darlegen und Informationen vorlegen soll ...[+++]


w