Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijk is want het stelt ons in staat onze filosofie » (Néerlandais → Allemand) :

Ik geloof dat dat belangrijk is, want het stelt ons in staat onze filosofie, onze strijd voor de Europese integratie tot het luchtruim uit te breiden, en twee fundamentele doelstellingen te verwezenlijken: de eerste, onmiddellijke doelstelling is de instelling van een gemeenschappelijk luchtruim, met overal dezelfde regels en dezelfde garanties; en in de tweede plaats kunnen we nu ook het concept van soeverein ...[+++]

Ich betrachte sie als wichtig, weil sie es uns ermöglicht, unsere Philosophie, unsere Herausforderung, der wir uns im Hinblick auf die europäische Integration stellen, auch auf unsere Lufträume auszudehnen und zwei grundsätzliche Ziele zu erreichen: erstens können wir umgehend einen integrierten europäischen Luftraum mit gleichen Regeln und gleichen Garantien schaffen; zweitens können wir auch den Solidaritätsbegriff überdenken, um ihn umfassender an den europäischen Integrationsprozess anzupassen, in den wir unsere Energie und unser ...[+++]


Dit besef verklaart waarom literaire vertaling belangrijk is, want die stelt de Europeanen in staat taalkundige en culturele grenzen te overschrijden en kennis te maken met het literaire werk en de literaire tradities van hun buren.

Aus dieser Erkenntnis lässt sich ableiten, weshalb die literarische Übersetzung von Bedeutung ist: Sie ermöglicht es den Europäern, sprachliche und kulturelle Grenzen zu überwinden und die Werke und Traditionen ihrer Nachbarn kennenzulernen.


De mededeling van de Commissie inzake Kopenhagen vormt de basis voor een nadere uitwerking van de standpunten van de Europese Unie over die belangrijke elementen. Zij stelt ons in staat onze leidende positie te handhaven en zal helpen de onderhandeling in Kopenhagen tot een succesvol einde te voeren.

Die Kopenhagener Mitteilung wird die Grundlage darstellen, auf der die Europäische Union die weitere Ausarbeitung ihrer Haltung im Hinblick auf diese wichtigen Elemente basiert.


De mededeling van de Commissie inzake Kopenhagen vormt de basis voor een nadere uitwerking van de standpunten van de Europese Unie over die belangrijke elementen. Zij stelt ons in staat onze leidende positie te handhaven en zal helpen de onderhandeling in Kopenhagen tot een succesvol einde te voeren.

Die Kopenhagener Mitteilung wird die Grundlage darstellen, auf der die Europäische Union die weitere Ausarbeitung ihrer Haltung im Hinblick auf diese wichtigen Elemente basiert.


Een strategisch partnerschap stelt ons in staat onze samenwerking verder te ontwikkelen op belangrijke terreinen, zoals energie, maritiem vervoer en regionale ontwikkeling, en nieuwe en langdurige banden tussen onze volken op te bouwen.

Durch diese strategische Partnerschaft werden wir unsere Zusammenarbeit in Schlüsselsektoren wie Energie, Seeverkehr und regionale Entwicklung ausbauen und neue langfristige Beziehungen zwischen unseren Völkern knüpfen können.


Deze informatie is belangrijk want zij stelt de bevoegde autoriteit in staat de machinist of de instantie die de aanvraag namens hem/haar indient opheldering te vragen betreffende de verstrekte documenten of informatie.

Die Angabe ist wichtig, da die zuständige Behörde so die Möglichkeit hat, den Triebfahrzeugführer oder die Einrichtung, die in seinem Namen den Antrag einreicht, um eine Erläuterung der eingereichten Unterlagen oder Angaben zu bitten.


Maatregelen op dit gebied zijn op dit moment bijzonder belangrijk, want de technische vooruitgang stelt de burger in staat via internet informatie uit de hele wereld, maar daarmee ook onbewust reclame op te vragen, waardoor hij/zij met misleidende en gebrekkige informatie in aanraking komt.

Ein Vorgehen in diesem Bereich ist jetzt von besonderer Bedeutung, weil der technische Fortschritt es den Bürgern ermöglicht, sich im Internet Informationen, aber auch unbewusst Werbung, aus aller Welt abzurufen, und sie somit irreführender und mangelhafter Information ausgesetzt sind.


Ik zie uit naar een goed debat met u over dit heel belangrijke onderwerp, want we kunnen praten over een verdrag, we kunnen praten over de burger, maar die burger is erbij gebaat dat er meer banen in Europa komen, dat er mogelijkheden zijn voor onze kinderen en kleinkinderen, dat Europa ook over dertig, veertig jaar er sterk ...[+++] ook in mondiaal verband.

Ich hoffe auf eine gute Diskussion mit Ihnen, was dieses äußerst wichtige Thema anbelangt, denn wir können über einen Vertrag reden, wir können über den Bürger reden, aber es liegt ja gerade im Interesse dieses Bürgers, dass in Europa mehr Arbeitsplätze geschaffen werden, dass es Chancen für unsere Kinder und Enkel gibt und dass Europa in 30 oder 40 Jahren noch immer eine starke Position innehat, und dies auch im Weltmaßstab.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk is want het stelt ons in staat onze filosofie' ->

Date index: 2021-02-14
w