Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke maatregelen significant zullen bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Migratieverbindingsfunctionarissen en veiligheidsdeskundigen die worden gedetacheerd bij belangrijke EU-delegaties, zullen bijdragen aan de samenwerking op dit vlak.

Migrationsbeauftragte und Sicherheitsexpterten in den einschlägigen EU-Delegationen werden zur Zusammenarbeit in diesen Bereichen beitragen.


De resultaten van de raadpleging zullen bijdragen tot het definitieve ontwerp van de pijler en zullen het toepassingsgebied van eventuele toekomstige maatregelen helpen bepalen.

Die Ergebnisse der Konsultation werden in die endgültige Ausgestaltung einfließen und dazu beitragen, den Umfang zukünftiger Maßnahmen abzustecken, wo dies notwendig ist.


De Commissie is ervan overtuigd dat deze belangrijke maatregelen significant zullen bijdragen aan de verbetering van de verkeersveiligheid.

Die Kommission ist davon überzeugt, dass durch diese wichtigen Maßnahmen ein bedeutsamer Beitrag zu einer höheren Straßenverkehrssicherheit geleistet wird.


3. is van mening dat absolute prioriteit moet worden gegeven aan de vaststelling van de 12 kernmaatregelen van de Single Market Act, met name van de maatregelen die zullen bijdragen aan de voltooiing van de digitale interne markt, indien mogelijk, voor het einde van 2012; dringt er bij de Commissie op aan de lidstaten bij te staan bij de tenuitvoerlegging van de kernmaatregelen en te streven naar spoedige omzetting, ruim vóór het aflopen van de hiervoor geldende termijn;

3. ist der Meinung, dass der Annahme der zwölf Schlüsselaktionen der Binnenmarktakte unverzüglich Vorrang eingeräumt werden sollte, insbesondere der Annahme jener Aktionen, die die Vollendung des digitalen Binnenmarkts möglichst bis Ende 2012 erleichtern; fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen um die Durchführung der Schlüsselaktionen für eine möglichst baldige Umsetzung, noch vor dem Endtermin, zu unterstützen;


De goedkeuring die de Commissie heeft gehecht aan de fusie tussen Gaz de France en Suez, gaat vergezeld van zeer belangrijke corrigerende maatregelen die zullen bijdragen tot de ontwikkeling van een gasmarkt in België en Frankrijk.

Die Genehmigung der Fusion von Gaz de France und Suez ist an wichtige Bedingungen geknüpft, die zur Entstehung eines Gasmarktes in Belgien und Frankreich beitragen werden.


Hieronder volgt een overzicht van de te ondersteunen activiteiten waarvan wordt verwacht dat ze significant zullen bijdragen tot een verbetering van de formulering, de uitvoering, de effecten en de evaluatie van beleid en de vaststelling van regulerende maatregelen op een breed scala van gebieden zoals het economisch, het sociaal en cultureel beleid en het beleid op het gebied van onderwijs en opleiding, gendergelijkheid, het bedrijfsleven, de internationale handel, consumentenbelangen, buitenlandse betrekkingen, ...[+++]

Die Maßnahmen, die gefördert werden sollen, sind nachstehend aufgeführt; sie dürften entscheidend dazu beitragen, die Formulierung, Umsetzung, Auswirkung und Bewertung der Politik und die Bestimmung ordnungspolitischer Maßnahmen in vielen Bereichen zu verbessern, z.B. in der Wirtschafts- und Sozialpolitik, der Kulturpolitik, der Bildungs- und Ausbildungspolitik, der Gleichstellungspolitik, der Unternehmenspolitik, der internationalen Handelspolitik, der Verbraucherpolitik, der Außenpolitik, der Wissenschafts- und Technologiepolitik, ...[+++]


Deze actieplannen omvatten politieke en ook economische maatregelen die zullen bijdragen aan het vredesproces.

Diese enthalten politische sowie wirtschaftliche Maßnahmen zur Unterstützung des Friedensprozesses.


De EG sprak haar voldoening uit over deze belangrijke ontwikkelingen, die zullen bijdragen tot het welslagen van de onderhandelingen, en betuigde zich voorts ingenomen met de toezegging van de GCC zo spoedig mogelijk informatie te verschaffen over de hoogte van het gemeenschappelijk buitentarief van de GCC-douane-unie.

Die EG-Minister begrüßten diese wichtigen Entwicklungen als Beitrag zum Erfolg der Verhandlungen und begrüßten ferner die Zusage des GCC, sie über die Höhe des gemeinsamen Außenzolltarifs der GCC-Zollunion so bald wie möglich zu unterrichten.


Al deze maatregelen zijn belangrijk en zullen bijdragen tot de ontwikkeling van het risicokapitaal in de Unie.

Alle diese Maßnahmen sind wichtig und werden zur Entwicklung des Risikokapitals in der Union beitragen.


EROP WIJZEND dat de ontwikkeling en het gebruik van nieuwe technologieën een belangrijke rol moeten vervullen bij de totstandbrenging van een duurzaam en efficiënt vervoerssysteem voor de middellange en lange termijn, en Europa en zijn industrie een concurrentievoordeel zullen geven, en tegelijk zullen bijdragen tot de bestrijding van klimaatverandering en tot de verbetering van de toegankelijkheid en de verkeersveiligheid;

IN ANBETRACHT DER TATSACHE, dass die Entwicklung und der Einsatz neuer Technologien bei der Konzipierung eines mittel- und langfristig tragfähigen und effizienten Verkehrssystems eine bedeutsame Rolle zu spielen haben und dass sie Europa und der europäischen Industrie einen Wettbewerbsvorteil verschaffen und gleichzeitig zur Minderung des Klimawandels und zur Verbesserung der Zugangsmöglichkeit und der Straßenverkehrssicherheit beitragen werden;


w