Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke toekomstige maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

De EU verleent nu al meer handelsgerelateerde ontwikkelingshulp dan de rest van de wereld samen en in de mededeling "Handel, groei en ontwikkeling" worden een aantal belangrijke toekomstige maatregelen doorgelicht.

Bereits heute leistet die EU mehr handelsbezogene Entwicklungshilfe als alle anderen Länder der Welt zusammengenommen. In der Mitteilung „Handel, Wachstum und Entwicklung“ wird nun über weitere Schritte nachgedacht.


- Rekening houdend met het feit dat lid 2 van artikel 12 betreffende rechtsbijstand een belangrijke impact kan hebben op de rechtsstelsels van een aantal lidstaten, lijkt het raadzamer om deze kwestie te behandelen in het kader van de toekomstige maatregelen inzake rechtsbijstand.

– Da Artikel 12 Absatz 2, der sich auf die Prozesskostenhilfe bezieht, erhebliche Auswirkungen auf die Rechtssysteme mehrerer Mitgliedstaaten haben dürfte, wäre es sinnvoller, diese Frage im Rahmen der künftigen Maßnahme betreffend die Prozesskostenhilfe zu behandeln.


De in 2014 bereikte overeenkomst betreffende het kader voor het klimaat‑ en energiebeleid voor 2030 en met betrekking tot de Europese strategie voor energiezekerheid betekende een belangrijke stap voorwaarts waarop de energie-unie voortbouwt, maar er zijn ook nieuwe, krachtigere maatregelen nodig om het hoofd te bieden aan toekomstige uitdagingen.

Mit der Vereinbarung zum Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 sowie zur Europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit wurden im Jahr 2014 wichtige Fortschritte erzielt, auf denen die Energieunion aufbaut. Um die sich uns stellenden Herausforderungen bewältigen zu können, müssen wir unsere Maßnahmen jedoch ergänzen und verstärken.


In een debat als dit, met een dergelijk onderwerp, denk ik dat we ons meer moeten richten op toekomstige maatregelen die ervoor moeten zorgen dat we vergelijkbare situaties voorkomen. Bovendien, als ik zo vrij mag zijn, is het voor ons misschien nog wel belangrijker om ons af te vragen of dergelijke cijfers, zodra ze openbaar worden, het vertrouwen van de burgers in het werk van de EU-instellingen niet op de een of andere manier doen afnemen.

In einer Debatte wie dieser, wenn wir uns mit einem derartigen Thema befassen, denke ich, dass wir uns eher auf die zukünftigen Maßnahmen konzentrieren sollten, die sicherstellen sollen, dass ähnliche Situationen vermieden werden. Und, wenn ich das so sagen darf, es könnte sogar noch wichtiger sein, uns selbst zu fragen, ob solche Zahlen, nachdem sie einmal an die Öffentlichkeit gelangt sind, nicht vielleicht das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die Arbeit der Gemeinschaftsorgane verringern könnten.


B. overwegende dat de beperking van de oorzaken van klimaatverandering enerzijds, en aanpassingsmaatregelen om de gevolgen ervan te beperken anderzijds, niet altijd gescheiden kunnen zijn; overwegende dat recente wetgevingsinitiatieven van de EU inzake de etikettering van autobanden, inzake energie-etikettering en inzake de energieprestaties van gebouwen, als onderdeel van het energie-efficiëntiepakket, een belangrijke rol spelen bij de vermindering van de CO2-uitstoot, en eveneens moeten worden opgenomen in ...[+++]

B. in der Erwägung, dass nicht immer zwischen der Eindämmung der Ursachen des Klimawandels und den Anpassungsmaßnahmen zur Begrenzung seiner Auswirkungen unterschieden werden kann und dass die legislativen Initiativen der EU aus neuerer Zeit zur Kennzeichnung von Reifen, zur Energiekennzeichnung und zur Energieeffizienz von Gebäuden als Bestandteile des Energieeffizienzpakets eine wichtige Rolle bei der Verringerung der CO2-Emissionen spielen und in künftige Vorstöße für neue Formen des Energieverbrauchsverhaltens auf EU-Ebene einbezogen werden müssen,


– (RO) Ik heb vóór dit verslag gestemd en ik vind het belangrijk voor de bereikte vooruitgang, maar vooral voor de toekomstige maatregelen die vereist zijn voor het komen tot gelijke kansen en voor de bestrijding van discriminatie.

− (RO) Ich habe für diesen Bericht gestimmt und halte ihn im Hinblick auf die erzielten Fortschritte, aber vor allem auf die künftigen Maßnahmen für wichtig, die zur Erreichung der Chancengleichheit und Bekämpfung der Diskriminierung erforderlich sind.


Het is een belangrijke stap voorwaarts, omdat het Parlement, deels door naar enkele specifieke artikelen in het Verdrag te verwijzen, een definitief kader vaststelt dat een juridische basis voor toekomstige maatregelen vormt.

Mit dieser Richtlinie nehmen wir – wenngleich in einem Erwägungsgrund – erstmals eine Begriffsbestimmung der freien Berufe vor: das ist ein erheblicher Fortschritt, auch weil das Parlament, indem es sich auf einige konkrete Artikel des EG-Vertrags bezieht, einen definitiven Rahmen absteckt, der die Rechtsgrundlage für zukünftige Maßnahmen bildet.


10. MEMOREERT dat verscheidene belangrijke communautaire beleidssectoren, waaronder landbouw, vervoer, onderzoek en regionaal beleid, van invloed zijn op de bodem en aanzienlijk kunnen bijdragen tot de bescherming ervan; ONDERSTREEPT in dat verband dat bodembeschermingsdoelstellingen beter in de desbetreffende beleidssectoren geïntegreerd moeten worden, mede door hieraan passende aandacht te besteden bij de toekomstige uitwerking van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; STEUNT het voornemen van de Commissie om voortvarend te beginn ...[+++]

10. WEIST darauf HIN, dass sich mehrere zentrale Gemeinschaftspolitiken, darunter die Agrar-, die Verkehrs-, die Forschungs- und die Regionalpolitik, auf den Boden auswirken und dass sie erheblich zu seinem Schutz beitragen können; BETONT in diesem Zusammenhang, dass die Integration der Bodenschutzziele in die entsprechenden Politiken verbessert werden muss, was auch eine angemessene Berücksichtigung bei der künftigen Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik bedeutet; BEFÜRWORTET die Absicht der Kommission, die in der Mitteilung beschriebenen Arbeiten in Bezug auf Umweltschutzbestimmungen und die Integration in andere Politiken unverzü ...[+++]


b) steun voor de uitvoering van de huidige en toekomstige WTO-akkoorden, vooral voor akkoorden die belangrijke gevolgen hebben voor de uitwerking van nationale regelgevende en institutionele kaders, en die de uitvoer van ontwikkelingslanden kunnen vergroten, met inbegrip van een versterking van het vermogen om sanitaire en fytosanitaire maatregelen en regels inzake technische handelsbelemmeringen (THB's) en andere op de uitvoermark ...[+++]

b) Unterstützung bei der Durchführung von bestehenden und künftigen Übereinkommen der WTO, insbesondere solcher, die sich wesentlich auf die Entwicklung der landesinternen rechtlichen und institutionellen Rahmenbedingungen auswirken, und die zu einer Entwicklung der Ausfuhren der Entwicklungsländer beitragen, einschließlich der Verbesserung der Fähigkeit, gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Vorschriften (SPS), Regelungen über technische Handelshemmnisse (TBT), oder andere


3. De Raad wees als belangrijkste prioriteiten aan : - volledige en tijdige tenuitvoerlegging van de Uruguay-Ronde in alle sectoren als hoeksteen van het WTO-stelsel, met inbegrip van de voltooiing van de onderhandelingen over diensten - volledige aanvaarding van de "ingebouwde agenda" van de Marrakesh- overeenkomsten als kern van een veelomvattend werkprogramma 1997/1998 voor de toekomstige activiteiten van de WTO - omschrijving van concrete maatregelen om de betrokkenheid bij en de gehechtheid aan het WTO-stelsel van de ontwikkeling ...[+++]

3. Der Rat ermittelte folgende Hauptprioritäten: - vollständige, rechtzeitige und umfassende Durchführung der Übereinkünfte der Uruguay-Runde als wesentliche Grundlage des WTO-Systems, einschließlich des Abschlusses der laufenden Verhandlungen über Dienstleistungen; - uneingeschränkte Beachtung der in den Marrakesch-Übereinkünften festgelegten Planung als Kern eines umfassenden Arbeitsprogramms für die künftigen WTO-Tätigkeiten in den Jahren 1997/1998; - Festlegung konkreter Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, in das WTO-System einbezogen werden und dessen Regeln beachten; - Notwendigkeit sicherzustellen, daß Initiativen zur regionalen Integration mit dem multilate ...[+++]


w