Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijkste partijen sociale " (Nederlands → Duits) :

Het is dus nodig om personen en instellingen die in de samenleving, het bedrijfsleven en de politiek een sleutelpositie innemen, alsmede de belangrijkste partijen (sociale partners, ngo's, onderwijsdeskundigen, enz.) en de jongeren zelf, meer bewust te maken van die voordelen en het niet-reguliere onderwijs te bevorderen als zijnde een integraal onderdeel van onderwijs en opleiding.

Daher müsse das Bewusstsein der gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen Schlüsselpersonen und -einrichtungen, der wichtigsten Akteure (Sozialpartner, NRO, Bildungsexperten usw.) sowie der Jugendlichen selbst geweckt werden, um der nicht formalen Bildung einen festen Platz im Lernen und in der Bildung zu sichern.


De lidstaten moeten hun prioriteiten en belangrijkste beleidsmaatregelen in nationale actieplannen toelichten op basis van de vier in Nice goedgekeurde algemene doelstellingen: 1) de arbeidsparticipatie moet worden bevorderd en iedereen moet gemakkelijker toegang tot bestaansmiddelen, rechten en diensten krijgen; 2) voorkomen moet worden dat mensen het slachtoffer van sociale uitsluiting worden; 3) er moeten maatregelen ten gunste van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen worden genomen; en 4) alle betrokken ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, ihre diesbezüglichen Prioritäten und die wichtigsten Maßnahmen ihrer nationalen Pläne vorzulegen, die auf den in Nizza angenommenen vier gemeinsamen Zielen beruhen, nämlich auf der Förderung der Beschäftigung und des Zugangs aller zu den Ressourcen, Rechten und Dienstleistungen; auf der Verhütung von Ausgrenzung; auf dem Einsatz für Problemgruppen und auf der Mobilisierung aller Akteure und der Förderung der Beteiligung.


In dit verband is het vermeldenswaard dat de Raad op 7 maart 2011 de mededeling van de Commissie over zijn kerninitiatief "Het Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting" heeft verwelkomd. In deze mededeling wordt gepleit voor een geïntegreerde en innovatieve aanpak die ertoe moet leiden dat de lidstaten (zowel op nationaal als op regionaal en lokaal niveau), de EU-instellingen en de belangrijkste belanghebbende partijen (sociale partners en ngo's) zich er gezamenlijk toe verbinden om armoede en sociale uitsluiting te best ...[+++]

Vor diesem Hintergrund ist zu erwähnen, dass der Rat am 7. März 2011 die Mitteilung der Kommission über ihre Leitinitiative („Europäische Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung“) begrüßt hat, in der ein integrierter und innovativer Ansatz mit dem Ziel vorgeschlagen wird, dass sich die Mitgliedstaaten (nationale, regionale und lokale Ebene) sowie die Gemeinschaftsorgane und die wichtigsten Interessenvertreter (Sozialpartner und NRO) verpflichten, gemeinsame Anstrengungen zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung zu unternehmen.


8. verzoekt de EU een actieve en constructieve rol te spelen bij het oplossen van de crisis door steun te verlenen voor het opzetten van een rondetafelgesprek tussen de politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en de belangrijkste sociale partners en voor het voorkomen van verdere repressie door de politiediensten; pleit in dat verband voor het sturen van een delegatie op hoog niveau;

8. fordert die EU nachdrücklich auf, aktiv und konstruktiv an der Beilegung der Krise mitzuwirken, indem sie die Einrichtung eines Runden Tisches zwischen den Parteien, der Zivilgesellschaft und den wichtigsten gesellschaftlichen Akteuren vermittelt und jegliche weiteren Repressalien seitens der Polizei zu verhindern sucht, und fordert zu diesem Zweck die Entsendung einer hochrangigen Delegation;


(a) samen met de belangrijkste Europese en nationale beleidsmakers en andere belanghebbende partijen maatregelen nemen ter bevordering van strategieën voor werkgelegenheidsgroei, waarborgen voor sociale en arbeidsrechten, waarbij steeds rekening wordt gehouden met de doelstelling van gelijkgerechtigdheid van mannen en vrouwen en genderintegratie, om concrete en gecoördineerde acties op zowel het niveau van de Unie als op nationaal ...[+++]

(a) Strategien für mehr Beschäftigung, der Gewährleistung von Sozial- und Arbeitsrechten bei den europäischen und nationalen Politikverantwortlichen sowie anderen interessierten Parteien vorantreiben und dabei stets das Ziel der Gleichstellung von Männern und Frauen und das Gender Mainstreaming im Blick behalten, um konkrete und koordinierte Maßnahmen sowohl auf Ebene der Union als auch der Mitgliedstaaten zustande zu bringen;


17. benadrukt dat de trans-Atlantische economische betrekkingen verder moeten worden versterkt zonder dat het EU-beleid op gebieden zoals milieunormen, culturele diversiteit, sociale rechten en overheidsdiensten onder druk komt te staan; onderstreept specifiek dat er meer vooruitgang moet worden geboekt in de belangrijkste handelsrelatie ter wereld, met name als het gaat om normen en technische handelsbelemmeringen; is verheugd dat de Trans-Atlantische Economische Raad (TEC) nieuw leven wordt ingeblazen en moedigt de ...[+++]

17. hält den kontinuierlichen Ausbau der transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen für wichtig, hebt aber hervor, dass die EU-Politik in Bereichen wie Umweltschutznormen, kulturelle Vielfalt, soziale Rechte oder öffentliche Dienstleistungen nicht gefährdet werden darf; erachtet es vor allem als wichtig, weitere Fortschritte mit dem weltweit wichtigsten Handelspartner zu erzielen, insbesondere bei Normen und technischen Handelshemmnissen; begrüßt die Neubelebung des Transatlantischen Wirtschaftsrats (Transatlantic Economic Council, TEC) und fordert die TEC-Mitglieder auf, sich um einen integrierten transatlantischen Marktplatz in nächste ...[+++]


De belangrijkste punten van de dialoog waarop beide partijen het eens werden, waren de economie en de sociale omstandigheden (waaronder het proces van armoedebestrijding en sociale ontwikkeling, economische groei, voedsel en de strijd tegen corruptie), goed overheidsbestuur en grondrechten, democratisering, en regionale en subregionale integratie (waaronder economische ontwikkeling en infrastructuur).

Zu den wichtigsten Punkten dieses Dialogs, auf die sich beide Parteien einigten, gehörten die Wirtschaft und die soziale Situation (einschließlich des Prozesses der Armutsbekämpfung und sozialen Entwicklung, Wirtschaftswachstum, Lebensmittel und die Bekämpfung der Korruption), die ordunungsgemäße Verwaltung öffentlicher Angelegenheiten und Grundrechte, die Demokratisierung sowie die regionale und subregionale Eingliederung (einschließlich der wirtschaftlichen Entwicklung und Infrastruktur).


Het is dus nodig om personen en instellingen die in de samenleving, het bedrijfsleven en de politiek een sleutelpositie innemen, alsmede de belangrijkste partijen (sociale partners, ngo's, onderwijsdeskundigen, enz.) en de jongeren zelf, meer bewust te maken van die voordelen en het niet-reguliere onderwijs te bevorderen als zijnde een integraal onderdeel van onderwijs en opleiding.

Daher müsse das Bewusstsein der gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen Schlüsselpersonen und -einrichtungen, der wichtigsten Akteure (Sozialpartner, NRO, Bildungsexperten usw.) sowie der Jugendlichen selbst geweckt werden, um der nicht formalen Bildung einen festen Platz im Lernen und in der Bildung zu sichern.


De lidstaten moeten hun prioriteiten en belangrijkste beleidsmaatregelen in nationale actieplannen toelichten op basis van de vier in Nice goedgekeurde algemene doelstellingen: 1) de arbeidsparticipatie moet worden bevorderd en iedereen moet gemakkelijker toegang tot bestaansmiddelen, rechten en diensten krijgen; 2) voorkomen moet worden dat mensen het slachtoffer van sociale uitsluiting worden; 3) er moeten maatregelen ten gunste van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen worden genomen; en 4) alle betrokken ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, ihre diesbezüglichen Prioritäten und die wichtigsten Maßnahmen ihrer nationalen Pläne vorzulegen, die auf den in Nizza angenommenen vier gemeinsamen Zielen beruhen, nämlich auf der Förderung der Beschäftigung und des Zugangs aller zu den Ressourcen, Rechten und Dienstleistungen; auf der Verhütung von Ausgrenzung; auf dem Einsatz für Problemgruppen und auf der Mobilisierung aller Akteure und der Förderung der Beteiligung.


Uit de preambule van de EER-Overeenkomst en uit latere politieke verklaringen(2) blijkt duidelijk dat de overeenkomstsluitende partijen onder andere een harmonieuze economische ontwikkeling, het bevorderen van hoog niveau van werkgelegenheid en het vermijden van sociale en economische ongelijkheid tot hun belangrijkste gemeenschappelijke doelen rekenen.

Aus der Präambel des EWR-Abkommens und den anschließenden politischen Erklärungen(2) geht klar hervor, daß die Förderung einer harmonischen Wirtschaftsentwicklung und eines hohen Beschäftigungsstands sowie die Vermeidung wirtschaftlicher und sozialer Ungleichgewichte zu den vorrangigen Zielen aller Vertragsparteien zählen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste partijen sociale' ->

Date index: 2024-12-03
w