Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijkste prioriteiten erin bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

2. ONDERSTREEPT dat de problemen inzake groei en schuld waarmee de EU-economie kampt, ernstig blijven, en dat op dit ogenblik de belangrijkste prioriteiten erin bestaan het vertrouwen te verbeteren, de economische groei aan te zwengelen, te zorgen voor schuld­houdbaarheid, het concurrentievermogen te verbeteren en tegelijkertijd voorwaarden voor duurzame groei en werkgelegenheid voor de lange termijn te scheppen; en BENADRUKT dat dit coherente antwoorden op nationaal niveau vereist die rekening houden met de wisselwerking tussen verschillende beleidsterreinen alsook met overloopeffecten tussen lidstaten.

2. HEBT HERVOR, dass die Wirtschaft der EU bei Wachstum und Verschuldung weiterhin mit ernsten Herausforderungen konfrontiert ist und dass die wichtigsten Prioritäten zum gegenwärtigen Zeitpunkt in der Stärkung des Vertrauens, der Belebung des Wirtschafts­wachstums, der Gewährleistung einer tragbaren Verschuldung sowie der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit bestehen, während gleichzeitig die Rahmenbedingungen für länger­fristig nachhaltiges Wachstum und stabile Arbeitsplätze geschaffen werden ...[+++]


(5) Naast de oorspronkelijke doelstellingen van het evenement „Culturele Hoofdsteden van Europa”, die erin bestaan de rijkdom, de verscheidenheid en de gemeenschappelijke kenmerken van de Europese culturen voor het voetlicht te brengen en bij te dragen tot een groter wederzijds begrip tussen Europese burgers, hebben ook de steden waaraan de titel van culturele hoofdstad is toegekend geleidelijk aan een nieuwe dimensie toegevoegd door gebruik te maken van het hefboomeffect van de titel om de ontwikkeling van de stad in meer algemene zin te bevorderen overeenkomstig hun respectieve strat ...[+++]

(5) Neben den ursprünglichen Zielen der Initiative „Kulturhauptstädte Europas“, die darin bestehen, den Reichtum und die Vielfalt der europäischen Kulturen sowie ihre Gemeinsamkeiten herauszustellen und einen Beitrag zum gegenseitigen Verstehen der europäischen Bürger zu leisten, haben die mit dem Titel ausgezeichneten Städte nach und nach eine neue Dimension ins Spiel gebracht, indem sie die mit der Veranstaltung verbundene Hebelwirkung genutzt haben, um die Stadtentwicklung im weiteren Sinne ihren jeweiligen Strategien und Prioritäten entsprech ...[+++]


F. overwegende dat volgens SOCTA 2013 van Europol er in de EU minstens 3 600 misdaadorganisaties actief zijn, en dat enkele van de belangrijkste kenmerken van deze organisaties erin bestaan dat zij met elkaar verbonden zijn in netwerken en onderling samenwerken, dat zij sterk aanwezig zijn in de internationale legale economie, dat met name de grootste organisaties de neiging vertonen om zich met meerdere criminele activiteiten tegelijk bezig te houden, en dat maar liefst 70% van de bestaande ...[+++]

F. in der Erwägung, dass es laut Schätzung des von Europol vorgelegten SOCTA-Berichts 2013 in der Europäischen Union mindestens 3 600 aktiv tätige kriminelle Vereinigungen gibt und dass zu den am häufigsten beobachteten Vorgehensweisen eine netzwerkartige Zusammenarbeit dieser Organisationen, ein starkes Auftreten im wirtschaftlich-legalen Umfeld auf internationaler Ebene, eine verbreitete Tendenz vor allem der größeren Organisationen, sich gleichzeitig mehreren kriminellen Tätigkeiten zu widmen, und die Tatsache gehören, dass 70 % d ...[+++]


F. overwegende dat volgens SOCTA 2013 van Europol er in de EU minstens 3 600 misdaadorganisaties actief zijn, en dat enkele van de belangrijkste kenmerken van deze organisaties erin bestaan dat zij met elkaar verbonden zijn in netwerken en onderling samenwerken, dat zij sterk aanwezig zijn in de internationale legale economie, dat met name de grootste organisaties de neiging vertonen om zich met meerdere criminele activiteiten tegelijk bezig te houden, en dat maar liefst 70% van de bestaande o ...[+++]

F. in der Erwägung, dass es laut Schätzung des von Europol vorgelegten SOCTA-Berichts 2013 in der Europäischen Union mindestens 3 600 aktiv tätige kriminelle Vereinigungen gibt und dass zu den am häufigsten beobachteten Vorgehensweisen eine netzwerkartige Zusammenarbeit dieser Organisationen, ein starkes Auftreten im wirtschaftlich-legalen Umfeld auf internationaler Ebene, eine verbreitete Tendenz vor allem der größeren Organisationen, sich gleichzeitig mehreren kriminellen Tätigkeiten zu widmen, und die Tatsache gehören, dass 70 % de ...[+++]


Mijn belangrijkste prioriteiten bestaan erin investeringen in breedband te bevorderen en de bijdrage van de digitale sector aan het herstel in Europa te maximaliseren".

Zu meinen obersten Prioritäten zählen die Erhöhung der Breitbandinvestitionen und die Maximierung des Beitrags der Digitalbranche zur wirtschaftlichen Erholung Europas.“


Uit het programma van het Hongaarse voorzitterschap blijkt dat een van de belangrijkste prioriteiten op energiegebied zal bestaan in het vastleggen van de prioriteiten voor de externe samenwerking van de EU met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van het energiebeleid van de EU.

Vengrijos pirmininkavimo programoje dėl energetikos srities prioritetų nurodyta, kad vienas iš svarbiausių veiksmų bus nustatyti prioritetus dėl ES išorinio bendradarbiavimo siekiant įgyvendinti ES energetikos politikos tikslus.


De belangrijkste beleidsrespons moet erin bestaan dat de EU overschakelt op een efficiënter energiegebruik en minder afhankelijk van fossiele brandstoffen wordt.

Wichtigste politische Maßnahme muss es jedoch sein, auf eine effizientere Energienutzung in der EU hinzuwirken und die EU weniger abhängig von fossilen Brennstoffen zu machen.


Tot die tijd zal onze belangrijkste taak erin bestaan het debat over de ratificatie van het Grondwettelijk Verdrag te stimuleren en hieraan deel te nemen.

Bis zu diesem Zeitpunkt wird eine unserer wichtigsten Aufgaben darin bestehen, eine umfassende Debatte über die Ratifizierung des Verfassungsvertrags anzustoßen.


De belangrijkste rol van de EMB zou erin bestaan de ontwikkeling van de particuliere sector te bevorderen en bij te dragen aan de financiering van de infrastructuur, voornamelijk in sectoren die worden geliberaliseerd.

Hauptaufgaben der EMB wären die Förderung der Privatwirtschaft und Beiträge zu Infrastrukturinvestitionen vor allem in Bereichen, die derzeit liberalisiert werden.


De belangrijkste taken van het agentschap bestaan erin:

Die Agentur hat folgende Hauptaufgaben:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste prioriteiten erin bestaan' ->

Date index: 2021-07-06
w