Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijkste uitdagingen waarmee de europese luchtvaartsector vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese luchtvaart kan alleen concurrerend blijven als alle belanghebbenden uit de publieke en particuliere sector kiezen voor een holistische benadering van de belangrijkste uitdagingen waarmee de Europese luchtvaartsector vandaag wordt geconfronteerd en op complementaire en gecoördineerde wijze handelen.

Die europäische Luftfahrt kann nur wettbewerbsfähig bleiben, wenn alle Akteure des öffentlichen und des privaten Sektors bei der Bewältigung der großen Herausforderungen, die sich der europäischen Luftfahrt gegenwärtig stellen, einen ganzheitlichen Ansatz verfolgen, sich mit ihren Maßnahmen ergänzen und ihr Vorgehen aufeinander abstimmen.


F. overwegende dat de Commissie van plan is eind 2015 een luchtvaartpakket uit te brengen waarin zij de uitdagingen waarmee de Europese luchtvaartsector te kampen heeft in kaart brengt en aanpakt;

F. in der Erwägung, dass die Kommission beabsichtigt, bis Ende 2015 ein Luftverkehrspaket vorzulegen, in dem die Herausforderungen für den EU-Luftverkehr aufgezeigt und in Angriff genommen werden sollen;


G. overwegende dat de Commissie van plan is eind 2015 een luchtvaartpakket uit te brengen waarin zij de uitdagingen waarmee de Europese luchtvaartsector te kampen heeft in kaart brengt en aanpakt;

G. in der Erwägung, dass die Kommission beabsichtigt, bis Ende 2015 ein Luftverkehrspaket vorzulegen, in dem die Herausforderungen für den EU-Luftverkehr aufgezeigt und in Angriff genommen werden sollen;


G. overwegende dat de Commissie van plan is eind 2015 een luchtvaartpakket uit te brengen waarin zij de uitdagingen waarmee de Europese luchtvaartsector te kampen heeft in kaart brengt en aanpakt;

G. in der Erwägung, dass die Kommission beabsichtigt, bis Ende 2015 ein Luftverkehrspaket vorzulegen, in dem die Herausforderungen für den EU-Luftverkehr aufgezeigt und in Angriff genommen werden sollen;


E. overwegende dat de Commissie van plan is eind 2015 een luchtvaartpakket uit te brengen waarin zij de uitdagingen waarmee de Europese luchtvaartsector te kampen heeft in kaart brengt;

E. in der Erwägung, dass die Kommission beabsichtigt, bis Ende 2015 ein Luftverkehrspaket vorzulegen, in dem die Herausforderungen für die EU-Luftverkehrsbranche aufgezeigt werden;


G. overwegende dat de Commissie van plan is eind 2015 een luchtvaartpakket uit te brengen waarin zij de uitdagingen waarmee de Europese luchtvaartsector te kampen heeft in kaart brengt en aanpakt;

G. in der Erwägung, dass die Kommission beabsichtigt, bis Ende 2015 ein Luftverkehrspaket vorzulegen, in dem die Herausforderungen für den EU-Luftverkehr aufgezeigt und in Angriff genommen werden sollen;


Het kan ook bijdragen tot het aanpakken van twee van de belangrijkste uitdagingen waarmee de Europese economie vandaag wordt geconfronteerd: de noodzaak in een context van budgettaire beperkingen de efficiëntie van de overheidsuitgaven te maximaliseren en de noodzaak nieuwe bronnen van economische groei te vinden.

Sie kann ferner zur Bewältigung der beiden wichtigsten Herausforderungen beitragen, vor denen die europäische Wirtschaft heute steht: die Notwendigkeit, die öffentlichen Ausgaben in einem Kontext fiskalischer Zwänge möglichst effizient zu gestalten und neue Wachstumsquellen zu erschließen.


De Monitor analyseert de belangrijkste uitdagingen voor de Europese onderwijsstelsels en stelt beleidsmaatregelen voor waarmee deze beter kunnen inspelen op de behoeften van de samenleving en de arbeidsmarkt.

In dem Anzeiger werden die Hauptherausforderungen für die europäischen Bildungssysteme analysiert und Maßnahmen erläutert, mit denen diese Systeme besser auf die Erfordernisse der Gesellschaft und des Arbeitsmarktes zugeschnitten werden können.


Naar aanleiding van de State of the Union 2016 van commissievoorzitter Juncker heeft de Commissie vandaag verslag uitgebracht over de vorderingen op het vlak van betere regelgeving die de Europese burgers tastbare voordelen opleveren en waarmee we de gemeenschappelijke uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd beter kunnen aangaan

Anlässlich der Rede von Kommissionspräsident Juncker zur Lage der Union hat die Kommission heute ihren Bericht über die Fortschritte bei ihren Bemühungen um eine Verbesserung der europäischen Gesetzgebung vorgelegt, die den europäischen Bürgerinnen und Bürgern spürbaren Nutzen bringen und eine Antwort auf die gemeinsamen Herausforderungen liefern soll, denen sich Europa gegenübersieht.


De Commissie heeft vandaag de EU-ontwerpbegroting voor 2017 voorgesteld. Zij bedraagt 134,9 miljard EUR (voor betalingen) en is toegespitst op de twee belangrijkste beleidsprioriteiten voor Europa: het voortgaande herstel van de Europese economie ondersteunen en de uitdagingen op het vlak van veiligheid en humanitaire aangelegenheden aanpakken.

Die Kommission hat heute den EU-Haushaltsentwurf für 2017 mit Mitteln für Zahlungen in Höhe von 134,9 Mrd. EUR vorgelegt, der im Zeichen der beiden Hauptprioritäten der EU steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste uitdagingen waarmee de europese luchtvaartsector vandaag' ->

Date index: 2021-01-08
w