Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijkst stuk
Dak of vloer van galerijen of steengangen
Meettekens in wand
Referentiepunten
Uitgangspunten
Uitgangspunten van de discussie
Vaste punten

Traduction de «belangrijkste uitgangspunten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


referentiepunten | uitgangspunten

Ausgangswerte | Bezugsangaben | Bezugsdaten | Richtwerte


dak of vloer van galerijen of steengangen | die als uitgangspunten kunnen dienen bij latere metingen | meettekens in wand | vaste punten

feste punkte | feste stufen | festpunkte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De belangrijkste uitgangspunten zijn als volgt vastgelegd in een aanbeveling van de Europese Commissie die tegelijkertijd is gepubliceerd met de mededeling waarin wordt voorgesteld dat alle EU-landen collectieve vorderingsmechanismen op basis van overeengekomen beginselen introduceren:

Die wichtigsten Grundsätze sind in einer Empfehlung der Europäischen Kommission festgelegt, die gemeinsam mit einer Mitteilung veröffentlicht wurde, in der vorgeschlagen wird, dass alle EU-Länder auf der Grundlage vereinbarter Grundsätze einen kollektiven Rechtsschutz einführen. Diese Grundsätze lauten folgendermaßen:


* Belangrijkste stappen en uitgangspunten

* Wichtigste Schritte und Annahmen


Overeenkomstig het kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie en voortbouwend op de gestructureerde dialoog tussen leden van de Commissie en verschillende parlementaire commissies zet ik in deze brief de belangrijkste uitgangspunten uiteen die de Commissie zal aanhouden bij het opstellen van haar werkprogramma voor 2013 en later.

Im Einklang mit dem Rahmenabkommen von Parlament und Kommission und auf der Grundlage des strukturierten Dialogs von Mitgliedern des Kollegiums und verschiedenen Ausschüssen des Parlaments möchte ich nachstehend die zentralen Punkte des geplanten Arbeitsprogramms der Kommission für 2013 und die Zeit danach erläutern.


Deze situatie zal spoedig veranderen. Michel Barnier, Europees commissaris voor de interne markt en diensten, zat vandaag de ondertekening voor van een memorandum van overeenstemming (MoU). In dit memorandum komen bibliotheken, uitgevers, auteurs en verenigingen voor collectief auteursrechtenbeheer de belangrijkste uitgangspunten overeen op basis waarvan Europese bibliotheken en soortgelijke culturele instellingen boeken en vakbladen uit hun collectie, die niet meer in de handel zijn, kunnen digitaliseren en online ter beschikking kunnen stellen.

Diese Situation wird sich bald ändern. Michel Barnier, EU-Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen, führte heute den Vorsitz bei der Unterzeichnung einer gemeinsamen Absichtserklärung, in der Bibliotheken, Verlage, Autoren und ihre Verwertungsgesellschaften zentrale Grundsätze vereinbaren, aufgrund deren europäische Bibliotheken und ähnliche kulturelle Einrichtungen nun vergriffene Bücher und Fachzeitschriften ihrer Sammlungen digitalisieren und im Internet bereitstellen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toegang tot een geschikte betaalrekening: De aanbeveling van de Commissie aan de lidstaten noemt de belangrijkste uitgangspunten waaraan in de lidstaten zou moeten worden voldaan om ervoor te zorgen dat geschikte betaaldiensten voor iedereen bereikbaar zijn.

Zugang zu einem angemessenen Zahlungskonto: In der Empfehlung der Kommission an die Mitgliedstaaten werden die wesentlichen Grundsätze festgelegt, die auf nationaler Ebene umgesetzt werden sollten, um den Zugang zu angemessenen Zahlungsdienstleistungen zu garantieren.


Het voorstel is op dezelfde uitgangspunten gebaseerd als de bestaande Dublinverordening, namelijk dat de verantwoordelijkheid voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming ligt bij de lidstaat die de belangrijkste rol heeft gespeeld bij de toegang tot of het verblijf in de lidstaten, met enkele uitzonderingen om de eenheid van het gezin te beschermen.

Die allgemeinen Grundsätze bleiben unverändert, insbesondere das Prinzip, wonach für die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz in erster Linie der Mitgliedstaat zuständig ist, der bei der Einreise des Asylbewerbers und dessen Aufenthalt in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten maßgeblich beteiligt war. Ausnahmen zum Schutz der Einheit der Familie bleiben davon unberührt.


de Commissiemededeling "Geïntegreerd productbeleid - Voortbouwen op een milieugericht levenscyclusconcept", en steunt de belangrijkste uitgangspunten van de IPP-aanpak van de Commissie, zoals het levenscyclusconcept, het bij het proces betrekken van de belanghebbenden, een aanpak die uitgaat van de markt, een optimale mix van instrumenten, alsmede het voornemen van de Commissie om concrete initiatieven en tijdschema's vast te stellen;

die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Integrierte Produktpolitik - Auf den ökologischen Lebenszyklus-Ansatz aufbauen" und unterstützt die Kerngrundsätze im IPP-Konzept der Kommission, wie etwa das Denken in Lebenszyklen, die Einbeziehung aller Beteiligten, ein marktorientiertes Konzept oder eine optimale Kombination von Instrumenten, sowie die Absicht der Kommission, konkrete Initiativen und Zeitpläne zu entwickeln;


De belangrijkste uitgangspunten van de postrichtlijn (zoals geleidelijke en gecontroleerde liberalisatie van postdiensten) stammen als communautaire doelstellingen al uit de tijd voor de postrichtlijn.

Wichtige Grundsätze der Postrichtlinie, wie beispielsweise die schrittweise und kontrollierte Liberalisierung der Postdienste, waren bereits vor der Postrichtlinie erklärte Ziele der Gemeinschaft.


De onafhankelijkheid van de onderzoeksfunctie en de positie binnen de Commissie zijn een uitdrukking van enerzijds de vernieuwingen en anderzijds de voortzetting van een bestaande situatie, en vormen de belangrijkste uitgangspunten voor het bestuur van het Bureau in het kader van een gemengd statuut (deel drie).

Unabhängigkeit der Untersuchungsfunktion und Bindung an die Kommission als Ausdruck der Neuerung und der Kontinuität bilden die Richtschnur für die ,Governance" des Amtes auf der Grundlage eines gemischten Status (dritter Teil).


In de dialoog met de overgangsregering zal de EU de nadruk leggen op de belangrijkste uitgangspunten die tussen de Afghaanse partijen en de internationale gemeenschap zijn overeengekomen en die vermeld staan in het Akkoord van Bonn, het document van Tokyo en resolutie nr. 1419 van de Veiligheidsraad.

In dem Dialog mit der Übergangsregierung wird die EU sich den zentralen Grundsätzen widmen, die zwischen den afghanischen Parteien und der internationalen Gemeinschaft vereinbart wurden und die in dem Übereinkommen von Bonn, dem Dokument von Tokio und der Resolution 1419 des Sicherheitsrates dargelegt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste uitgangspunten' ->

Date index: 2022-12-11
w