Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belasting van schepen onder buitenlandse » (Néerlandais → Allemand) :

Belastingen: Commissie verzoekt GRIEKENLAND discriminerende belasting van schepen onder buitenlandse vlag af te schaffen

Steuern: Kommission fordert GRIECHENLAND auf, diskriminierende Besteuerung für Schiffe unter ausländischer Flagge zu beenden


Bovendien verleent de Griekse wetgeving een vrijstelling van inkomstenbelasting voor dividenden van entiteiten die schepen onder Griekse vlag gebruiken, maar niet voor dividenden van ondernemingen die schepen onder buitenlandse vlag gebruiken.

Außerdem können gemäß griechischem Steuerrecht Dividenden von Unternehmen, die Schiffe unter griechischer Flagge betreiben, von der Einkommensteuer befreit werden, Dividenden von Unternehmen mit Schiffen unter ausländischer Flagge dagegen nicht.


Voor schepen onder buitenlandse vlag geldt echter het minder gunstige stelsel van inkomstenbelasting.

Für Schiffe unter ausländischer Flagge dagegen gilt die weniger günstige Einkommensteuer.


De Europese Commissie heeft Griekenland officieel verzocht zijn discriminerende belastingregeling voor schepen onder buitenlandse vlag te wijzigen.

Die Europäische Kommission hat Griechenland offiziell aufgefordert, seine diskriminierende Besteuerung von Schiffen unter ausländischer Flagge zu ändern.


Volgens de Litouwse wet op de inkomstenbelasting wordt er 15% belasting op het inkomen van zeelieden geheven die op schepen onder de vlag van derde landen varen.

Nach dem in Litauen geltenden Einkommensteuergesetz wird von litauischen Seeleuten, die auf Schiffen von Drittländern arbeiten, eine Einkommensteuer in Höhe von 15 % erhoben.


Krachtens artikel 106, § 3, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Belgische wetboek van de inkomstenbelastingen zijn dividenden van Belgische vennootschappen die aan Belgische beleggingsfondsen worden uitgekeerd, onder bepaalde voorwaarden vrijgesteld van roerende voorheffing, terwijl dividenden die aan buitenlandse beleggingsfondsen worden uitgekeerd, naar een tarief van 25 % of 15 % worden belast.

Nach Artikel 106 Absatz 3 des Königlichen Erlasses mit Durchführungsvorschriften zum belgischen Steuerrecht sind von einem belgischen Unternehmen an einen belgischen Investmentfonds ausgeschüttete Dividenden unter bestimmten Voraussetzungen von der Quellensteuer befreit, während die von ausländischen Firmen gezahlten Dividenden mit einem Steuersatz von 25 % bzw. 15 % besteuert werden.


28. verzoekt de Commissie verder te werken aan het identificeren en wegnemen van de hinderpalen die de ontwikkeling van een echte interne markt in de weg staan, met name wat de behandeling van grensoverschrijdende fusies en verschillende vormen van het poolen van activa onder grensoverschrijdend beheer betreft; benadrukt de belangrijke rol van fiscale belemmeringen, de beperkte mogelijkheden voor de toepassing van belastingvoordelen voor buitenlandse fondsen, de feitelijk plaatsvindende dubbele belasting op ...[+++]

28. fordert die Kommission auf, weiter an der Identifizierung und Beseitigung der Hindernisse eines wirklichen Binnenmarkts zu arbeiten, vor allem was die Behandlung grenzübergreifender Zusammenschlüsse und verschiedener Formen des grenzübergreifenden Pooling betrifft; betont die Bedeutung der Steuerhindernisse, wie begrenzte Anwendungsmöglichkeit von Steuervorteilen für ausländische Fonds, de facto Doppelbesteuerung von ausländischen Fonds und Auslegung von grenzübergreifenden und inländischen Zusammenschlüssen und Poolings als zu versteuernde Ereignisse; hält eine neue gesetzliche Grundlage für notwendig und merkt an, dass sich die Kommission an den Prin ...[+++]


(5) De overdracht van vracht- en passagiersschepen die onder de vlag van een lidstaat varen tussen registers van lidstaten mag niet worden gehinderd door technische belemmeringen wanneer de betrokken schepen gecertificeerd zijn als zijnde in overeenstemming met de bepalingen van de relevante internationale verdragen door lidstaten of namens deze door organisaties die zijn erkend uit hoofde van Richtlijn 94/57/EG van de Raad van 22 november 1994 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen ...[+++]

(5) Die Umregistrierung von Fracht- und Fahrgastschiffen, die die Flagge eines Mitgliedstaates führen, zwischen den Registern der Mitgliedstaaten sollte nicht durch technische Hemmnisse erschwert werden, wenn die Mitgliedstaaten oder, in ihrem Auftrag, die gemäß der Richtlinie 94/57/EG des Rates vom 22. November 1994 über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden anerkannten Organisationen bescheinigt haben, dass die Schiffe den Bestimmungen der einschlägigen internationalen Übereinkommen entsprechen.


De lokale overheid op het Griekse eiland Rhodos heeft boven op de normale havengelden een belasting ingesteld voor alle onder buitenlandse vlag varende jachten, met inbegrip van de vaartuigen die in de EU zijn geregistreerd, om in de haven van Rhodos te kunnen aanleggen.

Kommunalbehörden auf der griechischen Insel Rhodos haben über die normalen Hafengebühren hinaus für den Aufenthalt im Hafen von Rhodos eine Steuer auf alle Jachten unter ausländischer Flagge eingeführt, einschließlich der in der EU registrierten Jachten.


Zoals u weet, verplicht de huidige communautaire wetgeving de havenautoriteiten ertoe inspecties aan boord van alle buitenlandse schepen uit te voeren, met inbegrip van de schepen die onder goedkope vlag varen, en de afvaart te beletten van alle schepen die niet aan de internationale normen voldoen.

Bekanntlich sind nach dem Gemeinschaftsrecht in seiner aktuellen Form die Hafenbehörden verpflichtet, Kontrollen an Bord aller ausländischen Schiffe vorzunehmen, auch derjenigen, die unter Billigflagge fahren, und sie festzuhalten, falls sie die internationalen Normen nicht erfüllen.


w