Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belastingdienst een volledig onafhankelijk orgaan » (Néerlandais → Allemand) :

De voorzitter van de Revenue Commission wijst erop dat de Ierse belastingdienst een volledig onafhankelijk orgaan is, dat rekenschap aflegt aan het parlement.

Der Leiter der Finanzverwaltung wies darauf hin, dass die irische Steuerverwaltung eine vollständig unabhängige Stelle und nur dem Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig ist.


1. De raad van bestuur stelt een rekenplichtige aan die onderworpen is aan het Statuut, waar dat van toepassing is op de personeelsleden van het PPP-orgaan, en die zijn functie volledig onafhankelijk uitoefent.

(1) Der Lenkungsausschuss ernennt einen Rechnungsführer, der dem Statut unterliegt, sofern das Statut auch für das Personal der PPP-Einrichtung gilt, und in der Wahrnehmung seiner Aufgaben völlig unabhängig ist.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet er op wijzen dat de Europese Rekenkamer een volledig onafhankelijk orgaan is.

– Herr Präsident! Ich möchte betonen, dass der Europäische Rechnungshof ein vollkommen unabhängiges Gremium ist.


Bovendien vereisen de EU-regels inzake gegevensbescherming (Richtlijn 95/46/EG) dat de lidstaten een toezichthoudend orgaan instellen om volledig onafhankelijk over de toepassing van de richtlijn te waken.

Ferner sind die Mitgliedstaaten nach den EU-Vorschriften für den Datenschutz (Richtlinie 95/46/EG) gehalten, eine Kontrollstelle einzurichten, die die Anwendung der Richtlinie überwacht und in völliger Unabhängigkeit handelt.


29. acht het van essentieel belang dat het bureau beschouwd wordt als een in alle opzichten volledig onafhankelijk orgaan; onderstreept dan ook dat het moet beschikken over voldoende personeel en begrotingsmiddelen om zijn ambitieuze mandaat te kunnen vervullen, en dat het personeel kwalitatief hoogstaand, wetenschappelijk ervaren en van onberispelijke integriteit en persoonlijke geloofwaardigheid moet zijn;

29. hält es für wichtig, dass die Agentur in jeder Hinsicht als gänzlich unabhängig angesehen werden muss; betont deshalb, dass sie über genug Personal und Haushaltsmittel verfügen sollte, um ihre anspruchsvolle Aufgabe erfüllen zu können, und mit wissenschaftlich hochqualifiziertem Personal, das über jeden Zweifel erhaben ist, ausgestattet werden sollte,


29. acht het van essentieel belang dat het bureau beschouwd wordt als een in alle opzichten volledig onafhankelijke orgaan; onderstreept dan ook dat het moet beschikken over voldoende personeel en begrotingsmiddelen om zijn ambitieuze mandaat te kunnen vervullen, en dat het personeel kwalitatief hoogstaand, wetenschappelijk ervaren en van onberispelijke integriteit en persoonlijke geloofwaardigheid moet zijn;

29. hält es für wichtig, dass die Agentur in jeder Hinsicht als gänzlich unabhängig angesehen werden muss; betont deshalb, dass es über genug Personal und Haushaltsmittel verfügen muss, um ihre anspruchsvolle Aufgabe zu erfüllen, und mit wissenschaftlich hochqualifiziertem Personal, das über jeden Zweifel erhaben ist, ausgestattet werden sollte,


Dit vergt een volledige herziening van de primaire wetgeving en de specifieke exploitatieregels, de ontwikkeling van nieuwe instrumenten voor toezicht op de veiligheid, de opleiding van personeel of zelf organisatorische wijzigingen, zoals het scheiden van de dienstverlening en het veiligheidstoezicht of het oprichten van een onafhankelijk orgaan voor het onderzoeken van ongevallen.

Sie kann folgende Maßnahmen erfordern: die umfassende Überprüfung des Primärrechts sowie spezifischer Durchführungsvorschriften, die Konzeption neuer Instrumente der Sicherheitsaufsicht, die Schulung von Personal oder sogar organisatorische Veränderungen wie die Trennung zwischen der Erbringung von Dienstleistungen und Funktionen der Sicherheitsaufsicht oder die Einrichtung einer unabhängigen Stelle für die Untersuchung von Unfällen.


Bovendien moet worden opgemerkt dat de Raad niet in een positie verkeert om te reageren op besluiten die zijn genomen door autoriteiten van derde landen met betrekking tot de vraag of hun eigen bestaande systemen verenigbaar zijn met het werk van het volledig onafhankelijke orgaan IASB.

Darüber hinaus sei darauf hingewiesen, dass der Rat nicht in der Lage ist, sich zu Beschlüssen von Behörden von Drittländern zu äußern, wenn diese über die Kohärenz ihrer Systeme mit der Arbeit des völlig unabhängigen IASB entscheiden.


De Raad is ingenomen met de eerste successen daarvan, die aantonen dat met de oprichting van een orgaan dat volledig onafhankelijk is inzake functionering, aanwervingsbeleid en intern beheer, een juiste keuze is gemaakt.

Er begrüßt die ersten Erfolge, die zeigen, daß es gerechtfertigt war, ein Amt einzurichten, das hinsichtlich seines operativen Vorgehens, seiner Einstellungspolitik und seiner inneren Verwaltung mit völliger Unabhängigkeit ausgestattet wurde.


Het doel hiervan is een autonoom orgaan met een eigen rechtspersoonlijkheid op te richten teneinde te garanderen dat onderzoekhandelingen volledig onafhankelijk plaatshebben.

Dieses Amt soll als eigenständige Einrichtung mit eigener Rechtspersönlichkeit die Gewähr dafür bieten, daß alle Untersuchungen in voller Unabhängigkeit durchgeführt werden.


w