Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid en regelgeving heeft dergelijke » (Néerlandais → Allemand) :

I. overwegende dat deze praktijk verdient te worden geformaliseerd zodat ze kan dienen als voorbeeld voor de toekomst en overwegende dat ze eveneens dient te worden verbeterd; overwegende dat de Europese Raad, met betrekking tot het Europees octrooistelsel, een wetgevingsakkoord tussen het Parlement en de Raad in vraag heeft gesteld; dat de Europese Raad het, met betrekking tot economisch bestuur, nodig heeft geacht opnieuw te onderhandelen over bepalingen die identiek waren aan bepalingen die reeds krachtens een eerdere verordening van toepassing waren; dat de Europese Raad, met betrekking tot de Europese Bankautoriteit, in een peri ...[+++]

I. in der Erwägung, dass diese Praxis formalisiert werden sollte, um zukünftig als Präzedenzfall zu dienen, und dass sie auch verbesserungswürdig ist; unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat eine legislative Einigung, die zwischen dem Parlament und dem Rat über das europäische Patentsystem erzielt worden war, wieder infrage gestellt hat, dass sich der Europäische Rat in der Frage der wirtschaftspolitischen Steuerung dazu veranlasst sah, Bestimmungen neu zu verhandeln, die identisch mit denjenigen waren, die bereits durch eine frühere ...[+++]


Zo heeft de Commissie tijdens haar ambtstermijn bij de coördinatie van het economisch beleid in het kader van het Europees semester en haar werkzaamheden op het gebied van betere regelgeving meer belang gehecht aan sociale overwegingen; zij heeft het werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren (YEI) versneld uitgevoerd om de jeugdwerkloosheid beter te bestrijden; zij heeft een aanbeveling gedaan over de herintegratie van langdurig werklozen op de arbeid ...[+++]

Zum Beispiel hat die gegenwärtige Kommission in ihrer Amtszeit sozialen Überlegungen bereits im Rahmen des Europäischen Semesters und in ihren Maßnahmen für bessere Rechtsetzung einen höheren Stellenwert eingeräumt; sie hat die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen vorgezogen, um den Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit zu fördern; sie hat eine Empfehlung zur Unterstützung Langzeitarbeitsloser beim Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt veröffentlicht, um die Mitgliedstaaten in Richtung bewährter Verfahren zu lenken; sie hat ei ...[+++]


In het kader van haar agenda voor betere regelgeving heeft de Commissie al een belangrijke wijziging teweeggebracht in de manier waarop zij beleid maakt en wetgeving opstelt.

Die Agenda für bessere Rechtsetzung hat bereits zu wesentlichen Veränderungen der Politikgestaltung und der Vorlage von Gesetzgebungsvorschlägen durch die Kommission geführt.


Om die reden moeten we duidelijk maken dat dit nooit deel heeft uitgemaakt van ons beleid en dat een dergelijk beleid ook nooit ten uitvoer mag worden gebracht.

Aus diesem Grund sollten wir klarmachen, dass dies niemals unsere Politik war und dass diese Politik auch niemals durchgesetzt werden soll.


Het Hof concludeert dat artikel 12 EG (het verbod van discriminatie) zich niet verzet tegen de regelgeving van de uitvoerende lidstaat op grond waarvan de bevoegde rechterlijke autoriteit van die staat weigert uitvoering te geven aan een Europees aanhoudingsbevel dat tegen een van zijn onderdanen is uitgevaardigd met het oog op de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf, terwijl aan een dergelijke weigering in het geval van een on ...[+++]

Der Gerichtshof gelangt zu dem Ergebnis, dass Art. 12 EG (das Diskriminierungsverbot) den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsmitgliedstaats nicht entgegensteht, wonach die zuständige Justizbehörde dieses Staates die Vollstreckung eines gegen einen seiner Staatsangehörigen zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe ausgestellten Europäischen Haftbefehls verweigert, während eine solche Verweigerung im Fall eines Staatsangehörigen eines anderen Mitgliedstaats, der ein Aufenthaltsrecht als Unionsbürger hat, voraussetzt, dass er sich rechtm ...[+++]


In Portugal heeft de ervaring geleerd dat de tenuitvoerlegging van een dergelijk beleid nefaste gevolgen heeft voor het openbare vervoer per spoor en derhalve de mobiliteit van de burgers aantast.

In Portugal hat die Erfahrung gezeigt, dass sich nach der Umsetzung einer solchen Politik die Dienste des öffentlichen Eisenbahnverkehrs verschlechtert haben und dadurch die Mobilität der Menschen behindert wird.


De nieuwe regelgeving sluit aan bij het beleid inzake plattelandsontwikkeling van de Commissie. Het is eveneens een van de fasen van het vereenvoudigingsproces dat de Commissie heeft voorgesteld in haar mededeling "Vereenvoudiging en betere regelgeving bij het gemeenschappelijk landbouwbeleid".

Die neue Regelung wurde so konzipiert, dass sie der Politik der Kommission für die Entwicklung des ländlichen Raums genau entspricht. Sie ist zudem ein weiterer Schritt in dem Prozess der Vereinfachung des Agrarrechts, den die Kommission mit ihrer Mitteilung „Vereinfachung und bessere Rechtsetzung in der Gemeinsamen Agrarpolitik“ auf den Weg gebracht hat.


16. constateert dat een lidstaat reeds een regelgeving heeft vastgesteld om pesterijen op het werk te bestrijden en dat andere bezig zijn een dergelijke wetgeving op te stellen, vaak naar het model van de wetgeving ter bestrijding van seksuele intimidatie; verzoekt de lidstaten aandacht te schenken aan het probleem van pesterijen op het werk en hier rekening mee te houden bij het opstellen van nationale wetgeving alsmede bij andere maatregelen;

16. stellt fest, dass bereits ein Mitgliedstaat eine Regelung zur Bekämpfung von Mobbing am Arbeitsplatz eingeführt hat und dass weitere Mitgliedstaaten die Aufstellung von Rechtsvorschriften zur Ahndung von Mobbing, oftmals nach dem Muster der Gesetzgebung zur Ahndung der sexuellen Belästigung, in Angriff genommen haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, dem Problem des Mobbing am Arbeitsplatz Aufmerksamkeit zu widmen und in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften als auch bei den sonstigen Bemühungen diesem Problem Beachtung zu schenken;


- (EN) Gezien de anti-Brusselse hysterie van zijn collega's binnen de Fractie voor een Europa van Democratie en Diversiteit, vind ik het ongelooflijk dat de heer Blokland een dergelijk monster van een verslag, dat uitpuilt van regelgeving, heeft weten te produceren.

– (EN) Es ist schon erstaunlich, daß Herr Blokland trotz der Anti-Brüssel-Hysterie seiner Verbündeten von der UKIP einen derart überregulierten „Monster-Bericht“ vorlegen konnte.


In het algemeen komen voor het communautaire initiatief KONVER onder meer de volgende maatregelen in aanmerking : - maatregelen ten behoeve van de ecologische sanering van militaire terreinen en zones waar het milieu ernstige schade heeft opgelopen ten gevolge van militaire activiteiten, het opruimen en renoveren van niet meer gebruikte militaire gebouwen en omliggende terreinen, modernisering van dergelijke gebouwen ten behoeve van het MKB, landschapsarchitectuur, kleine werkzaamheden ter verbetering van het uiterlijk van de ...[+++]

Zu den allgemeinen Zielen des KONVER-Programms gehören: - Umweltverbesserungen und Sanierung der durch die militärische Tätigkeit stark kontaminierten Militärstandorte und -gebiete, Säuberung und Umstellung der nicht mehr genutzten Militärbauten und ihrer Umgebung, Modernisierung derartiger Bauten für kleine und mittlere Unternehmen, Landschaftsgestaltung, kleinere Arbeiten zur Verbesserung des Images des bebauten Geländes und Zufahrtsstraßen zum Standort der neuen Tätigkeiten; - Förderung von alternativen wirtschaftlichen Tätigkeiten, vor allem der Gründung oder Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen; - Erneuerung und Modernisi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid en regelgeving heeft dergelijke' ->

Date index: 2024-07-22
w