Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleidslijnen in verband met vier duidelijk onderscheiden » (Néerlandais → Allemand) :

Elk van de vier 'provinciale' programma's bestaat in zekere zin uit twee duidelijk onderscheiden deelprogramma's.

Es fällt auf, dass sich jedes dieser vier "Provinzprogramme" auf die eine oder andere Weise in zwei deutlich voneinander unterschiedene Unterprogramme gliedert.


In dit verband heeft China verklaard belang te hechten aan nauwere politieke banden met de EU, en het land verwacht duidelijke gezamenlijke beleidslijnen met betrekking tot mondiale kwesties waarin de EU en China gezamenlijke belangen hebben.

China hat sich klar für eine Verstärkung der politischen Beziehungen zur EU ausgesprochen und erwartet von der EU klare Aussagen zu einer gemeinsamen politischen Linie in globalen Fragen, die für beide Seiten von Belang sind.


Dit blijkt duidelijk uit het feit dat deze gebieden nu het voorwerp van specifieke communautaire beleidslijnen zijn en niet langer een aanhangsel zijn van het beleid dat verband houdt met het vrije verkeer van personen binnen de Unie.

Dies zeigt sich in der Tatsache, dass diese Bereiche nun in speziellen Gemeinschaftspolitiken und nicht länger lediglich in Ergänzung zum freien Personenverkehr innerhalb der Union behandelt werden.


In dat verband moeten we eraan herinneren dat de plannen voor sociale cohesie uit gecoördineerde acties bestaan die betrekking hebben op vier beleidslijnen :

In dieser Hinsicht weisen wir darauf hin, dass die sozialen Kohäsionspläne in Aktionen durchgeführt werden, die in vier Achsen koordiniert werden:


In haar advies van 26 september 2008 over de tweede fase van het onderzoek drong de gewestelijke commissie erop aan dat het dossier in verband met de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de steenbakkerij van Ploegsteert duidelijk afgesplitst zou worden van het dossier in verband met de opneming van een gemengde bedrijfsruimte « Vier Koningen » en een industriële bedrijfsruimte « Neerwaasten » door het opstellen van twe ...[+++]

In seinem Gutachten vom 26. September 2008 über die zweite Phase der Prüfung hat der Regonalausschuss darauf bestanden, dass die Akte über die Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets der Ziegelei Ploegsteert von derjenigen über die Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets am Ort « Quatre Rois » und eines industriellen Gewerbegebiets in Bas-Warneton durch die Abfassung zweier separater Erlasse deutlich getrennt wird.


De Europese Raad bevestigde in zijn op 16 oktober 1999 in Tampere goedgekeurde conclusies [1] niet alleen opnieuw vast voornemens te zijn om de door de bepalingen van het nieuwe verdrag geschapen mogelijkheden op deze gebieden optimaal te benutten, maar formuleerde ook uitvoerige richtsnoeren betreffende de door de Raad gewenste beleidslijnen in verband met vier duidelijk onderscheiden aspecten van een gemeenschappelijk asiel- en migratiebeleid: partnerschap met landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielbeleid, eerlijke behandeling van onderdanen van derde landen en het beheer van migratiestromen.

In seiner am 16. Oktober 1999 [1] in Tampere verabschiedeten Schlussfolgerung bekräftigte der Europäische Rat seine Entschlossenheit, alle durch den neuen Vertrag zur Verfügung stehenden Möglichkeiten in diesen Bereichen voll auszuschöpfen. Darüber hinaus arbeitete er Richtlinien zu Maßnahmen aus, die zu den vier klar umrissenen Bereichen einer gemeinsamen Einwanderungs- und Asylpolitik der Europäischen Union entwickelt werden sollen. Diese sind Partnerschaft mit den Herkunftsländern, eine gemeinsame europäische Asylpolitik, gerechte ...[+++]


De Europese Raad bevestigde in zijn op 16 oktober 1999 in Tampere goedgekeurde conclusies [1] niet alleen opnieuw vast voornemens te zijn om de door de bepalingen van het nieuwe verdrag geschapen mogelijkheden op deze gebieden optimaal te benutten, maar formuleerde ook uitvoerige richtsnoeren betreffende de door de Raad gewenste beleidslijnen in verband met vier duidelijk onderscheiden aspecten van een gemeenschappelijk asiel- en migratiebeleid: partnerschap met landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielbeleid, eerlijke behandeling van onderdanen van derde landen en het beheer van migratiestromen.

In seiner am 16. Oktober 1999 [1] in Tampere verabschiedeten Schlussfolgerung bekräftigte der Europäische Rat seine Entschlossenheit, alle durch den neuen Vertrag zur Verfügung stehenden Möglichkeiten in diesen Bereichen voll auszuschöpfen. Darüber hinaus arbeitete er Richtlinien zu Maßnahmen aus, die zu den vier klar umrissenen Bereichen einer gemeinsamen Einwanderungs- und Asylpolitik der Europäischen Union entwickelt werden sollen. Diese sind Partnerschaft mit den Herkunftsländern, eine gemeinsame europäische Asylpolitik, gerechte ...[+++]


gezondheidswerkers aanmoedigen actief te rapporteren door een open, eerlijke en niet-punitieve meldomgeving op te zetten. Deze rapportering moet worden onderscheiden van disciplinaire systemen en procedures voor gezondheidswerkers in de lidstaten, en de juridische kwesties in verband met de aansprakelijkheid van gezondheidswerkers moeten indien nodig duidelijk worden ge ...[+++]

durch Schaffung eines offenen, fairen und sanktionsfreien Umfelds für die Berichterstattung die Arbeitskräfte im Gesundheitswesen dazu anregen, aktiv zu berichten. Diese Berichterstattung sollte sich von den Disziplinarsystemen und -verfahren der Mitgliedstaaten für die Arbeitskräfte des Gesundheitswesens unterscheiden und die Rechtsfragen im Zusammenhang mit der Haftung dieser Personen sollten gegebenenfalls klar geregelt sein.


Elk van de vier 'provinciale' programma's bestaat in zekere zin uit twee duidelijk onderscheiden deelprogramma's.

Es fällt auf, dass sich jedes dieser vier "Provinzprogramme" auf die eine oder andere Weise in zwei deutlich voneinander unterschiedene Unterprogramme gliedert.


Rekening gehouden met de gans bijzondere regelen welke aldus aan hun schatting ten grondslag liggen, onderscheiden de kadastrale inkomens van het materieel en de outillering zich duidelijk van deze der gebouwde of ongebouwde onroerende goederen : deze laatsten zijn gesteund op de huurmarkt der onroerende goederen terwijl de eersten geenszins ermee in verband staan. » ...[+++]

Unter Berücksichtigung der aussergewöhnlichen Regeln, die somit der Schätzung zugrunde liegen, unterscheiden die Katastereinkommen von Material und Werkzeugen sich deutlich von denjenigen der bebauten oder unbebauten unbeweglichen Güter; letztere beruhen auf dem Mietmarkt für Immobilien, während die ersteren keinerlei Zusammenhang dazu aufweisen. » (Parl. Dok. , Senat, 1954-1955, Nr. 205, S. 9)


w