Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouw van farmaceutische productiefaciliteiten beheren
De Europese opbouw
De opbouw van Europa
Gegevensbank Opbouw aanvullende pensioenen
Genetische kartering
Institutionele opbouw
Kaart van het genoom opstellen
Karteren van genen
Mapping van genen
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Natievorming
Opbouw van de loopbaan
Opbouw van genenkaarten
Opbouw van genetische kaarten
Opbouw van instellingen
Opbouw van overheidsstructuren
Staatsopbouw
Staatsvorming
Structureel

Vertaling van "belemmeringen voor opbouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell


gegevensbank Opbouw aanvullende pensioenen

Datenbank Aufbau ergänzender Altersversorgungsleistungen


genetische kartering | kaart van het genoom opstellen | karteren van genen | mapping van genen | opbouw van genenkaarten | opbouw van genetische kaarten

Aufstellung von Gen-Karten | genetische Kartierung | Genkartierung | Kartierung von Genomen


institutionele opbouw | opbouw van instellingen

Aufbau von Institutionen | Institutionenaufbau | Stärkung von Institutionen | Verwaltungsaufbau


de Europese opbouw | de opbouw van Europa

europäisches Aufbauwerk


bouw van farmaceutische productiefaciliteiten beheren | constructie van farmaceutische productiefaciliteiten beheren | opbouw van farmaceutische productiefaciliteiten beheren

die Konstruktion pharmazeutischer Produktionsstätten leiten


staatsopbouw [ natievorming | opbouw van overheidsstructuren | staatsvorming ]

Staatsbildung [ Nationenbildung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit voorstel heeft tot doel de voorwaarden voor de opbouw van aanvullende pensioenrechten te optimaliseren en de regels betreffende slapende pensioenrechten en de overdracht van opgebouwde rechten te harmoniseren, zodat er minder belemmeringen zijn voor het vrije verkeer tussen de lidstaten en voor de beroepsmobiliteit binnen de landen.

Ziel des Vorschlags ist es, durch Verbesserung der Portabilität von Zusatzrentenansprüchen Hindernisse abzubauen, die der Freizügigkeit zwischen den Mitgliedstaaten und der innerstaatlichen beruflichen Mobilität entgegenstehen. Zu diesem Zweck sollen die Bedingungen für den Erwerb von Zusatzrentenansprüchen vereinheitlicht und die Regelungen zur Wahrung ruhender Ansprüche und zur Übertragung von Ansprüchen angeglichen werden.


betreurt dat het groenboek onvoldoende aandacht besteedt aan het gendervraagstuk; is van oordeel dat de huidige verschillen in toereikendheid tussen de pensioenen van mannen en vrouwen voortvloeien uit de aanhoudende ongelijke situatie op de arbeidsmarkt ten gevolge van perioden van werkloosheid, ziekte, zorgtaken, de salariskloof tussen mannen en vrouwen, het feit dat vrouwen vaker tijdelijke banen en deeltijdwerk hebben, en de belemmeringen voor het combineren van werk en gezin; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom voort t ...[+++]

bedauert, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern im Grünbuch nicht ausreichend behandelt wird; ist der Auffassung, dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen bei der Altersversorgung aus den anhaltenden Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt herrühren, zum Beispiel infolge von Zeiten der Arbeitslosigkeit, Krankheit, Betreuungspflichten, dem Lohngefälle zwischen Männern und Frauen, dem überdurchschnittlich hohen Anteil von Frauen in unsicheren und Teilzeitbeschäftigungen sowie den Hemmnissen für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, ihre Anstrengungen zur Beseiti ...[+++]


11. betreurt dat het groenboek onvoldoende aandacht besteedt aan het gendervraagstuk; is van oordeel dat de huidige verschillen in toereikendheid tussen de pensioenen van mannen en vrouwen voortvloeien uit de aanhoudende ongelijke situatie op de arbeidsmarkt ten gevolge van perioden van werkloosheid, ziekte, zorgtaken, de salariskloof tussen mannen en vrouwen, het feit dat vrouwen vaker tijdelijke banen en deeltijdwerk hebben, en de belemmeringen voor het combineren van werk en gezin; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom voo ...[+++]

11. bedauert, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern im Grünbuch nicht ausreichend behandelt wird; ist der Auffassung, dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen bei der Altersversorgung aus den anhaltenden Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt herrühren, zum Beispiel infolge von Zeiten der Arbeitslosigkeit, Krankheit, Betreuungspflichten, dem Lohngefälle zwischen Männern und Frauen, dem überdurchschnittlich hohen Anteil von Frauen in unsicheren und Teilzeitbeschäftigungen sowie den Hemmnissen für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, ihre Anstrengungen zur Bes ...[+++]


Deze richtlijn beoogt de uitoefening van het recht op vrij verkeer van personen , de beroepsmobiliteit alsmede een vroegtijdige en uitgebreide opbouw van een aanvullend pensioen te vergemakkelijken door het wegnemen van de belemmeringen die als gevolg van bepaalde regels voor aanvullende pensioenregelingen zijn ontstaan .

Ziel dieser Richtlinie ist es, den Personen die Wahrnehmung des Rechts auf Freizügigkeit und die berufliche Mobilität sowie den frühzeitigen und umfassenden Aufbau einer Zusatzrente dadurch zu erleichtern, dass die Hindernisse, die durch gewisse Vorschriften für Zusatzrentensysteme entstanden sind, beseitigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verwelkomt de mededeling van de Commissie als een eerste stap op weg naar een interne markt vrij van fiscale belemmeringen voor opbouw, beheer en uitkering van bedrijfspensioenen;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission als ersten Schritt auf dem Weg zu einem Binnenmarkt, der frei von steuerlichen Hemmnissen bezüglich des Aufbaus, der Verwaltung und der Auszahlung von betrieblichen Altersversorgungen ist;


A. overwegende dat een goede oudedagsvoorziening essentieel is voor welzijn en welvaart van de bevolking van de lidstaten; dat bedrijfspensioenregelingen daarin een steeds belangrijker rol zullen vervullen, dat grensoverschrijdende arbeidsmobiliteit niet moet worden gehinderd door fiscale belemmeringen voor opbouw, beheer en uitkering van bedrijfspensioenen; dat daarom coördinatie op het gebied van de fiscale behandeling van bedrijfspensioenen in de lidstaten van het allergrootste belang is,

A. in der Erwägung, dass eine gute Altersversorgung für das Wohlergehen und den Wohlstand der Bevölkerung der Mitgliedsstaaten von wesentlicher Bedeutung ist; dass die betriebliche Altersversorgung in diesem Zusammenhang eine immer wichtigere Rolle übernehmen wird; dass die grenzüberschreitende Mobilität auf dem Arbeitsmarkt nicht durch steuerliche Hemmnisse bezüglich der Bildung von Versorgungsrückstellungen sowie der Verwaltung und Auszahlung betrieblicher Altersversorgungen beeinträchtigt werden darf; dass deshalb die Koordinierung der Besteuerung der betrieblichen Altersversorgung in den Mitgliedsstaaten von größter Bedeutung ist ...[+++]


A. overwegende dat een goede oudedagsvoorziening essentieel is voor welzijn en welvaart van de bevolking van de lidstaten; dat bedrijfspensioenregelingen daarin een steeds belangrijker rol zullen vervullen, dat grensoverschrijdende arbeidsmobiliteit niet moet worden gehinderd door fiscale belemmeringen voor opbouw, beheer en uitkering van dedrijfspensioenen; dat daarom coördinatie op het gebied van de fiscale behandeling van bedrijfspensioenen in de lidstaten van het allergrootste belang is,

A. in der Erwägung, dass eine gute Altersversorgung für das Wohlergehen und den Wohlstand der Bevölkerung der Mitgliedsstaaten von wesentlicher Bedeutung ist; dass die betriebliche Altersversorgung in diesem Zusammenhang eine immer wichtigere Rolle übernehmen wird; dass die grenzüberschreitende Mobilität auf dem Arbeitsmarkt nicht durch steuerliche Hemmnisse bezüglich der Bildung von Versorgungsrückstellungen sowie der Verwaltung und Auszahlung betrieblicher Altersversorgungen beeinträchtigt werden darf; dass deshalb die Koordinierung der Besteuerung der betrieblichen Altersversorgung in den Mitgliedsstaaten von größter Bedeutung ist,


De Commissie hoopt op deze en vele andere wijzen, zoals in de mededeling uiteengezet wordt, tegen eind 1994 belangrijke voortgang te hebben gemaakt bij de opbouw van het onderlinge vertrouwen dat nodig is tussen de ambtenaren die controleren of de Gemeenschapswetgeving wordt nageleefd, nu de reële belemmeringen binnen de Unie aan het verdwijnen zijn.

So und - wie die Mitteilung deutlich macht - mit vielen anderen Möglichkeiten beabsichtigt die Kommission, bis Ende 1994 beträchtliche Fortschritte zu erzielen, indem sie das gegenseitige Vertrauen aufbaut, das zwischen Beamten herrschen muß, die prüfen, daß das Gemeinschaftsrecht eingehalten wird, wenn die Grenzen innerhalb der Union tatsächlich wegfallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belemmeringen voor opbouw' ->

Date index: 2024-01-05
w