Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Norm
Belgische Strijdkrachten
Belgische strijdkrachten in Duitsland
Beroepen bij de strijdkrachten
Binnenlandse strijdkrachten
Commandant der strijdkrachten
Conventionele Strijdkrachten in Europa
FARC
FARC-EP
Generaal
Krijgsmacht
Luitenant-admiraal
Luitenant-generaal
Militair
Militair raadgever
NBN
Nationale Belgische Norm
Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia
Strijdkrachten
Strijdkrachten in het buitenland

Traduction de «belgische strijdkrachten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Belgische strijdkrachten in Duitsland

Belgische Streitkräfte in Deutschland


commandant der strijdkrachten | luitenant-generaal | generaal | luitenant-admiraal

Generalin | Generalleutnantin | General/Generalin | Generalleutnant


Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia | Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia - Volksleger | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]

Revolutionäre Armee von Kolumbien | Revolutionäre Streitkräfte Kolumbiens - Volksarmee | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]


Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa

konventionelle Streitkräfte in Europa | Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | KSE [Abbr.] | VKSE [Abbr.]




Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

belgische Norm | NBN [Abbr.]


Beroepen bij de strijdkrachten

Angehörige der regulären Streitkräfte


krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]

Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]


strijdkrachten in het buitenland [ militair raadgever ]

im Ausland stationierte Streitkräfte [ Militärberater ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° de recruteringsdiensten van de Belgische strijdkrachten;

3. die Anwerbungsdienste der belgischen Streitkräfte;


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 september 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 september 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van de woorden « bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland » in artikel 2, § 1, van de wet van 17 februari 2002 betreffende het vrijwillig in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen in dienst bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2002, derde editie), door D. Crepin, D. Geerts en J.-M. Carion, die keuze van woonplaats hebben gedaan te 1030 Brusse ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 9. September 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. September 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Wortfolge « bei den belgischen Streitkräften in der Bundesrepublik Deutschland » in Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 17. Februar 2002 über die freiwillige Zurdispositionstellung bestimmter Militärpersonen im Dienst bei den belgischen Streitkräften in der Bundesrepublik Deutschland (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt v ...[+++]


Poncelet, wonende te 5620 Corenne, rue Grande 11, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 17 februari 2002 betreffende het vrijwillig in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen in dienst bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2002, derde editie).

Poncelet, wohnhaft in 5620 Corenne, rue Grande 11, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 17. Februar 2002 über die freiwillige Zurdispositionstellung bestimmter Militärpersonen im Dienst bei den belgischen Streitkräften in der Bundesrepublik Deutschland (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. März 2002, dritte Ausgabe).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 september 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 september 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van de woorden « bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland » in artikel 2, § 1, van de wet van 17 februari 2002 betreffende het vrijwillig in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen in dienst bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2002, derde editie), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door D. Crepin, D. Geerts en J.-M. C ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 9. September 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. September 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Wortfolge « bei den belgischen Streitkräften in der Bundesrepublik Deutschland » in Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 17. Februar 2002 über die freiwillige Zurdispositionstellung bestimmter Militärpersonen im Dienst bei den belgischen Streitkräften in der Bundesrepublik Deutschland (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poncelet, wonende te 5620 Corenne, rue Grande 11, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 17 februari 2002 betreffende het vrijwillig in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen in dienst bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2002, derde editie), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Poncelet, wohnhaft in 5620 Corenne, rue Grande 11, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 17. Februar 2002 über die freiwillige Zurdispositionstellung bestimmter Militärpersonen im Dienst bei den belgischen Streitkräften in der Bundesrepublik Deutschland (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. März 2002, dritte Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische strijdkrachten' ->

Date index: 2023-06-02
w