Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië verder moeten nastreven " (Nederlands → Duits) :

Het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen is een van de prioriteiten. Dit betekent dat we de doelstellingen van de vorige EU-voorzitterschappen van Spanje en België verder moeten nastreven en dat we oog hebben voor de omvangrijke inspanningen die de Commissie op dit vlak heeft geleverd.

Eine der Prioritäten fordert die nachhaltige Ressourcennutzung, was eine Fortsetzung der Ziele der vorausgehenden spanischen und belgischen Ratsvorsitze darstellt, und die intensiven Anstrengungen der Kommission auf diesem Gebiet widerspiegelt.


De beperkingen van dat recht moeten redelijk evenredig zijn met het gewettigde doel dat zij nastreven (EHRM, 7 juli 2009, Stagno t. België, § 25).

Die Einschränkungen dieses Rechtes müssen in einem vernünftigen Verhältnis zum rechtmäßigen Ziel stehen, das damit verfolgt wird (EuGHMR, 7. Juli 2009, Stagno gegen Belgien, § 25).


De beperkingen van dat recht moeten redelijk evenredig zijn met het gewettigde doel dat zij nastreven (EHRM, Stagno t. België, 7 juli 2009, § 25).

Die Einschränkungen dieses Rechtes müssen in einem vernünftigen Verhältnis zum rechtmäßigen Ziel stehen, das damit verfolgt wird (EuGHMR, Stagno gegen Belgien, 7. Juli 2009, § 25).


Zij moeten bovendien redelijk evenredig zijn met het gewettigde doel dat zij nastreven (EHRM, Stagno t. België, 7 juli 2009, § 25; grote kamer, Stanev t. Bulgarije, 17 januari 2012, §§ 229-230).

Sie müssen außerdem in einem vernünftigen Verhältnis zu dem damit verfolgten rechtmäßigen Ziel stehen (EuGHMR, Stagno gegen Belgien, 7. Juli 2009, § 25; Große Kammer, Stanev gegen Bulgarien, 17. Januar 2012, §§ 229-230).


Verder wijst Duitsland erop dat de organen van de Unie inconsistenties die kunnen ontstaan als gevolg van de toepassing van verschillende voorschriften van het Unierecht, zouden moeten vermijden; dit geldt met name in gevallen zoals het onderhavige, waarin de staatssteunregels en Richtlijn 89/105/EEG een gemeenschappelijk doel nastreven.

Ferner macht Deutschland geltend, dass die Organe der Union, aufgrund der Anwendung verschiedener Vorschriften des Unionsrechts entstehende Inkohärenzen vermeiden müssten; dies gelte insbesondere in Fällen wie dem vorliegenden, in denen die Beihilfevorschriften und die Richtlinie 89/105/EWG ein gemeinsames Ziel verfolgten.


Zij moeten bovendien redelijk evenredig zijn met het gewettigde doel dat zij nastreven (EHRM, Stagno t. België, 7 juli 2009, § 25; grote kamer, Stanev t. Bulgarije, 17 januari 2012, §§ 229-230).

Sie müssen außerdem in einem vernünftigen Verhältnis zu ihrem rechtmäßigen Ziel stehen (EuGHMR, Stagno gegen Belgien, 7. Juli 2009, § 25; Große Kammer, Stanev gegen Bulgarien, 17. Januar 2012, §§ 229-230).


Verder moeten we erover nadenken of we met besluiten en cijferwerk, met bindende streefdoelen wel echt iets bereiken. Wellicht is het zinvoller de subsidiariteit te verbeteren en initiatieven te steunen, die ondanks de verschillen in aanpak in de diverse sectoren en al naargelang de lidstaat vrijwel dezelfde doelstellingen nastreven.

Wir müssen darüber nachdenken, ob wir mit Beschlüssen und Prozentzahlen, mit verbindlichen Zielvorgaben wirklich weiterkommen oder ob es nicht klüger ist, die Subsidiarität ein Stück zu fördern und Initiativen zu unterstützen, die in unterschiedlichen Sektoren je nach Mitgliedstaat sehr unterschiedliche Wege gehen, aber auch zu einem vergleichbaren Ziel führen.


Het is echter niet voldoende, het is gewoonweg te weinig. We moeten verdere hervormingen nastreven, we moeten de belemmeringen in de handel en al helemaal in de dienstensector wegnemen.

Aber das reicht nicht, es ist einfach zu wenig. Wir müssen weiterhin Reformen anstreben, wir müssen Barrieren im Handel und erst recht bei den Dienstleistungen abbauen.


Het is echter niet voldoende, het is gewoonweg te weinig. We moeten verdere hervormingen nastreven, we moeten de belemmeringen in de handel en al helemaal in de dienstensector wegnemen.

Aber das reicht nicht, es ist einfach zu wenig. Wir müssen weiterhin Reformen anstreben, wir müssen Barrieren im Handel und erst recht bei den Dienstleistungen abbauen.


Daarom moeten de EU en de lidstaten blijven nastreven dat de CO2-uitstoot tegen het jaar 2010 met 15% verminderd is. Op langere termijn zou men zelfs iets verder moeten gaan.

Deshalb müssen die EU und die Mitgliedstaaten an dem Ziel festhalten, die Emission von Treibhausgasen bis zum Jahr 2010 um 15 % zu reduzieren, und auf längere Sicht sollte man die Zielsetzung sogar noch anheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië verder moeten nastreven' ->

Date index: 2022-09-01
w