Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Draagbaar satellietnavigatietoestel
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «beloften moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


draagbaar satellietnavigatietoestel | satellietnavigatietoestel dat bij gebruik in de handen moet

tragbares Satellitennavigationsgerät


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. maakt zich ernstige zorgen over de enorme armoede en werkloosheid in Jemen, en de toenemende politieke en economische instabiliteit in het land; onderstreept dat de invulling van de tijdens de donorconferentie van 2006 gedane beloften moet worden versneld; verzoekt de EU en de Samenwerkingsraad voor de Golf daarnaast extra financiële en technische hulp te geven zodra president Saleh bereid is de weg vrij te maken voor een democratisch gekozen regering;

12. bekundet seine ernsthafte Besorgnis über den Grad der Armut und Arbeitslosigkeit sowie die wachsende politische und wirtschaftliche Instabilität in Jemen; besteht darauf, dass die Erfüllung der auf der Geberkonferenz im Jahre 2006 gemachten Zusagen vor Ort beschleunigt werden muss; fordert die EU und den Golf-Kooperationsrat ferner auf, besondere Anstrengungen zu unternehmen, um finanzielle und technische Unterstützung zu leisten, sobald Präsident Saleh bereit ist, den Weg für eine demokratisch gewählte Regierung frei zu machen; ...[+++]


23. maakt zich ernstige zorgen over de enorme armoede en werkloosheid in Jemen, en de toenemende politieke en economische instabiliteit in het land; onderstreept dat de invulling van de tijdens de donorconferentie van 2006 gedane beloften moet worden versneld; verzoekt de EU en de Samenwerkingsraad voor de Golf daarnaast extra financiële en technische hulp te geven zodra president Saleh bereid is de weg vrij te maken voor een democratisch gekozen regering;

23. bekundet seine ernsthafte Besorgnis über das Ausmaß der Armut und Arbeitslosigkeit sowie die wachsende politische und wirtschaftliche Stabilität in Jemen; besteht darauf, dass die Erfüllung der auf der Geberkonferenz im Jahre 2006 gemachten Zusagen vor Ort beschleunigt werden muss; fordert zusätzlich die EU und den Golf-Kooperationsrat auf, besondere Anstrengungen im Hinblick auf eine finanzielle und technische Unterstützung zu unternehmen, sobald Präsident Saleh bereit ist, den Weg für eine demokratisch zustande gekommene Regierung freizumachen;


12. maakt zich ernstige zorgen over de enorme armoede en werkloosheid in Jemen, en de toenemende politieke en economische instabiliteit in het land; onderstreept dat de invulling van de tijdens de donorconferentie van 2006 gedane beloften moet worden versneld; verzoekt de EU en de Samenwerkingsraad voor de Golf daarnaast extra financiële en technische hulp te geven zodra president Saleh bereid is de weg vrij te maken voor een democratisch gekozen regering;

12. bekundet seine ernsthafte Besorgnis über den Grad der Armut und Arbeitslosigkeit sowie die wachsende politische und wirtschaftliche Instabilität in Jemen; besteht darauf, dass die Erfüllung der auf der Geberkonferenz im Jahre 2006 gemachten Zusagen vor Ort beschleunigt werden muss; fordert die EU und den Golf-Kooperationsrat ferner auf, besondere Anstrengungen zu unternehmen, um finanzielle und technische Unterstützung zu leisten, sobald Präsident Saleh bereit ist, den Weg für eine demokratisch gewählte Regierung frei zu machen; ...[+++]


Twee op de drie Europeanen vinden dat de EU haar beloften om tegen 2015, de deadline voor het bereiken van de ontwikkelingsdoelstellingen, de hulp te hebben opgeschroefd tot 0,7% van het BNI moet nakomen of zelfs nog moet verhogen.

Zwei von drei Europäern sind der Ansicht, dass die EU ihre Zusagen, die Entwicklungshilfe bis 2015, dem Jahr, bis zu dem die Millenniumsentwicklungsziele erreicht werden sollen, auf 0,7 % des BNE zu erhöhen, einhalten oder sogar über diese hinausgehen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. is van mening dat de buitenlandse schuld voor talrijke ACS-landen een onoverkomelijk obstakel is en hun ontwikkeling, een conditio sine qua non om werkelijk in de wereldeconomie te worden geïntegreerd, onmogelijk maakt; is van mening dat de EU, al in het eerste stadium van de onderhandelingen, welomschreven beloften moet doen zodat de bilaterale en multilaterale schulden van de ACS-landen kunnen worden beperkt en zo mogelijk opgeheven;

19. ist der Auffassung, dass die Auslandsverschuldung ein unüberwindbares Hindernis für zahlreiche AKP-Staaten darstellt und deren Entwicklung, die eine unerlässliche Voraussetzung für eine wirkliche Integration in die Weltwirtschaft darstellt, unmöglich macht; ist der Auffassung, dass die Union schon in der ersten Phase der Verhandlungen konkrete Zusagen eingehen muss, um die bilateralen und multilateralen Schulden der AKP-Länder abzubauen und wenn möglich zu erlassen;


19. is van mening dat de buitenlandse schuld voor talrijke ACS-landen een onoverkomelijk obstakel is en hun ontwikkeling, een conditio sine qua non om werkelijk in de wereldeconomie te worden geïntegreerd, onmogelijk maakt; is van mening dat de EU, al in het eerste stadium van de onderhandelingen, welomschreven beloften moet doen zodat de bilaterale en multilaterale schulden van de ACS-landen kunnen worden beperkt en zo mogelijk opgeheven;

19. ist der Auffassung, dass die Auslandsverschuldung ein unüberwindbares Hindernis für zahlreiche AKP-Staaten darstellt und ihre Entwicklung, die eine unerlässliche Voraussetzung für eine wirkliche Integration in die Weltwirtschaft darstellt, unmöglich macht; ist der Auffassung, dass die EU schon in der ersten Phase der Verhandlungen konkrete Zusagen eingehen muss, um die bilateralen und multilateralen Schulden der AKP-Länder abzubauen und wenn möglich zu erlassen;


Aanvullende maatregelen zijn echter noodzakelijk voor de herstructurering van het bedrijfsleven en de totstandbrenging van een transparant ondernemingsklimaat. In de mededeling wordt erop gewezen dat de EU de inspanningen van Zuid-Korea op herstructureringsgebied nauwgezet in het oog moet blijven houden, teneinde ervoor te zorgen dat de Zuid-Koreaanse regering zich houdt aan haar beloften op het gebied van transparantie en non-interventionisme, en de aan de internationale financiële bijstand verbonden voorwaarden respecteert, zoals de ...[+++]

In ihrer Mitteilung spricht sich die Kommission dafür aus, daß die EU weiterhin über die Umstrukturierungsbemühungen Koreas wacht, um sicherzustellen, daß die südkoreanische Regierung sich an ihre Zusagen - Transparenz und keine staatlichen Eingriffe - hält und die an die internationale Finanzhilfe geknüpften Bedingungen erfüllt und beispielsweise die Praktiken des häufig als "kapitalistische Vetternwirtschaft" bezeichneten Systems, die oft in versteckten Subventionen bestanden, unterbindet.


In grote lijnen functioneert de interne markt, maar om alle beloften ervan gestand te doen, moet en kan het nog beter.

Zwar funktioniert der Binnenmarkt, doch um alle Versprechungen einlösen zu können, sind weitere Verbesserungen notwendig.


De commissaris is van mening dat "de nieuwe Commissie in 1995 de uitwerking en de tenuitvoerlegging van een nieuw werkgelegenheidsbeleid voor de gehele Unie tot haar eerste prioriteit moet maken, aangezien de gewone mensen - d.w.z. de burgers van de Europese Unie - verklaringen over een verdere integratie zonder een dergelijk beleid als loze beloften zullen beschouwen".

Ich bin der Ansicht, daß sich die neue Kommission 1995 die Konzipierung und Umsetzung einer neuen europaweiten Beschäftigungsstrategie als erste Priorität setzen sollte, da sonst die Worte über eine weitere Integration für den normalen europäischen Bürger sehr hohl klingen werden".


De Commissie had haar voorstel (13872/10) in september 2010 gepresenteerd als onderdeel van het "breedbandpakket" dat de EU moet helpen haar beloften uit de digitale agenda voor Europa (9981/1/10) waar te maken, namelijk dat elke Europeaan in 2013 toegang heeft tot basisbreedband en in 2020 tot snelle en supersnelle breedband.

Die Kommission hatte ihren Vorschlag (Dok. 13872/10) im September 2010 als Teil des "Breitbandpakets" vorgelegt, mit dem die EU dabei unterstützt werden soll, ihre in der digitalen Agenda für Europa (Dok. 9981/1/10) gemachten Zusagen einzuhalten, für alle Europäer bis 2013 grundlegende und bis 2020 schnelle und ultraschnelle Breitbanddienste verfügbar zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloften moet worden' ->

Date index: 2023-01-19
w