Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve begroting van de uitgaven
Administratieve uitgaven van de Instellingen
Administratieve uitgavenbegroting
Aktionsudgift
Bedragen
Begroting van de communautaire Instellingen
Belopen
Bewijsstuk van uitgaven
Bijkomende uitgaven
Budgettaire uitgaven EG
Communautaire uitgaven
EU-uitgaven
Huishoudelijke begroting EG
Huishoudelijke uitgaven
Huishoudelijke uitgaven EG
Interventie-uitgave
Interventiekrediet
Onvoorziene uitgaven
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Operationele uitgaven EG
Stijgen tot
Subsidiabiliteit van uitgaven
Subsidieerbaarheid van uitgaven
Uitgaven dekken
Uitgaven van de Europese Unie
Uitmaken

Traduction de «belopen de uitgaven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-uitgaven [ budgettaire uitgaven EG | communautaire uitgaven | uitgaven van de Europese Unie ]

EU-Ausgabe [ Ausgabe der Europäischen Union | EG-Ausgabe | EG-Haushaltsausgabe ]


huishoudelijke uitgaven (EU) [ administratieve uitgaven van de Instellingen | begroting van de communautaire Instellingen | huishoudelijke begroting EG | huishoudelijke uitgaven EG ]

Verwaltungsausgabe (EU) [ EG-Verwaltungsausgabe | EG-Verwaltungshaushalt | Haushalt der EG-Organe ]


bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken

im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf


aktionsudgift (EU) [ interventiekrediet | interventie-uitgave | operationele uitgaven EG ]

operationelle Ausgabe (EU) [ Interventionsausgabe | Interventionsmittel | operationelle EG-Ausgabe ]


subsidiabiliteit van uitgaven | subsidieerbaarheid van uitgaven

Zuschussfähigkeit der Ausgaben


bijkomende uitgaven | onvoorziene uitgaven

Nebenausgaben | Nebenkosten | unvorhergesehene Ausgaben | Nbk. [Abbr.] | NK [Abbr.]






opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen


administratieve begroting van de uitgaven | administratieve uitgavenbegroting

administrativer Ausgabenhaushaltsplan | administrativer Haushaltsplan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tussen 2007 en eind 2013 zullen de ESF-uitgaven meer dan 75 miljard euro belopen, ofwel ongeveer 8 % van de totale EU‑begroting.

Von 2007 bis Ende 2013 werden die Ausgaben des ESF bei über 75 Milliarden Euro liegen, was rund 8 % des EU-Gesamthaushalts entspricht.


Die bijdrage kan tot 60% van de subsidiabele uitgaven in de Franse overzeese departementen, en tot 75% van de subsidiabele uitgaven op de Azoren en Madeira belopen.

Diese Beteiligung kann sich auf bis zu 60 % der zuschussfähigen Ausgaben in den französischen überseeischen Departements und auf bis zu 75 % der zuschussfähigen Ausgaben auf den Azoren und Madeira belaufen.


Y. overwegende dat de uitgaven in de vorm van rechtstreekse steun 0,38% van het BBP van de EU belopen (cijfer uit 2008); overwegende dat de uitgaven in verband met het beleid inzake plattelandsontwikkeling 0,11% van het Europese BBP vormen,

Y. in der Erwägung, dass die Ausgaben für Direktzahlungen 0,38 % des europäischen BIP ausmachen (Angaben aus dem Jahr 2008); in der Erwägung, dass die mit den Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raumes verbundenen Ausgaben 0,11 % des europäischen BIP ausmachen,


Y. overwegende dat de uitgaven in de vorm van rechtstreekse steun 0,38% van het BBP van de EU belopen (cijfer uit 2008); overwegende dat de uitgaven in verband met het beleid inzake plattelandsontwikkeling 0,11% van het Europese BBP vormen,

Y. in der Erwägung, dass die Ausgaben für Direktzahlungen 0,38 % des europäischen BIP ausmachen (Angaben aus dem Jahr 2008); in der Erwägung, dass die mit den Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raumes verbundenen Ausgaben 0,11 % des europäischen BIP ausmachen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Afrika met zijn talloze ondemocratische regimes belopen de uitgaven voor wapens nog altijd veel meer dan de massale ontwikkelingshulp die er naartoe gaat, stelt Oxfam.

Laut Oxfam übersteigen die Ausgaben für Waffen in Afrika mit seinen unzähligen undemokratischen Regimes den beträchtlichen Betrag der Entwicklungshilfe, die diese Länder erhalten.


H. overwegende dat meertaligheid en de geografische spreiding van de werkzaamheden van het Parlement ca. 48% van de uitgaven van het voorontwerp van raming belopen, hetgeen neerkomt op 673 000 000 EUR,

H. in der Erwägung, dass die Mehrsprachigkeit und die geographische Aufteilung der Aktivitäten des Parlaments etwa 48 % der Ausgaben im Haushaltsvoranschlag ausmachen und sich auf 673 000 000 EUR belaufen,


- Staatssteun NN80/95 - Steun aan ondernemingen ter verbetering van het milieu - Spanje De Commissie heeft besloten een steunregeling voor investeringen in verband met de verbetering van het milieu in Castilië-Leon goed te keuren, die ten hoogste 30% van de uitgaven kan belopen.

- staatliche Beihilfe NN 80/95 - Beihilfen an Unternehmen zur Verbesserung der Umweltqualität - Spanien Die Kommission hat eine Beihilferegelung für Investitionen zur Verbesserung der Umweltqualität in Castilla-Léon genehmigt.


De regionale Italiaanse regeling voorziet namelijk in een steun die tot 90% van de in aanmerking komende uitgaven kan belopen en ligt daarmee veel hoger dan het maximumpercentage dat bij de communautaire regeling voor dit soort steun is vastgesteld (en dat in de niet voor doelstelling 1 in aanmerking komende regio's in geen geval hoger mag zijn dan 55%).

Bei der italienischen Regionalmaßnahme, die Beihilfen in Höhe von bis zu 90 % der förderfähigen Ausgaben vorsieht, wird die in den Gemeinschaftsvorschriften für diese Art von Beihilfen vorgesehene maximale Beihilfeintensität bei weitem überschritten (die in den Nicht-Ziel-1-Gebieten in keinem Fall über 55 % liegen darf).


De totale uitgaven in het kader van het programma zullen 420 miljoen ecu (333 miljoen IRL) belopen, waarvan 180 miljoen ecu (143 miljoen IRL) zal worden bijgedragen door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, 57 miljoen ecu (45 miljoen IRL) door het Europees Sociaal Fonds en 20 miljoen ecu (16 miljoen IRL) door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (Afdeling Oriëntatie).

Die Gesamtausgaben im Rahmen dieses Programms belaufen sich auf 420 Mio. ECU (333 Mio. IR#), von denen 180 Mio. ECU (143 Mio. IR#) vom Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, 57 Mio. ECU (45 Mio. IR#) vom Europäischen Sozialfonds und 20 Mio. ECU (16 Mio. IR#) vom Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (Abteilung Ausrichtung) beigesteuert werden.


Daarnaast constateert de Kamer dat de uitgaven van de GMO per kilo geproduceerd vlees 1,7 ECU belopen, ofwel driemaal het bedrag voor rundvlees (4.6).

Der Hof stellt weiterhin fest, daß die Ausgaben der GMO mit 1,7 ECU je Kilo erzeugtes Schaf- oder Ziegenfleisch dreimal so hoch sind wie die Ausgaben für Rindfleisch (4.6).


w