Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemanningsleden
Geschillen tussen bemanningsleden en kapitein
Getroffen gebied
Getroffene
Intercomsysteem voor bemanningsleden
Rampgebied
Vaartijdenwet
Wet vaartijden en bemanningssterkte binnenvaart

Traduction de «bemanningsleden van getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geschillen tussen bemanningsleden en kapitein

Streitigkeiten zwischen Seeleuten und Kapitän


intercomsysteem voor bemanningsleden

Gegensprechanlage für die Besatzung


Vaartijdenwet | Wet houdende bepalingen inzake de rusttijden van bemanningsleden, de samenstelling van de bemanning en de vaartijden van schepen op binnenwateren | Wet vaartijden en bemanningssterkte binnenvaart

Fahrzeitengesetz | Gesetz über die Fahrzeiten und die Stärke der Besatzung in der Binnenschifffahrt | Gesetz zur Regelung der Ruhezeiten der Besatzungsmitglieder, der Zusammensetzung der Besatzung und der Fahrzeiten von Schiffen auf Binnengewässern


Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis

Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds het jaar 2005 is deze visserijtak gesloten. De vloot is sinds dat jaar gedaald van 391 vaartuigen naar 239 in 2009 (198 vaartuigen voor de zegenvisserij met een gemiddelde van 12 bemanningsleden en 41 trawlers met een gemiddelde van 6 bemanningsleden). Meer dan 2 500 families worden hierdoor rechtstreeks getroffen.

Seit 2005 ist die Fischerei in diesem Gebiet geschlossen, und die Fischereiflotte umfasst statt seinerzeit 391 nur noch 239 Schiffe im Jahr 2009 (198 Wadenfänger mit durchschnittlich 12 Besatzungsmitgliedern und 41 Schleppnetzfänger mit durchschnittlich 6 Besatzungsmitgliedern), was sich auf über 2 500 Familien unmittelbar auswirkt.


In Verordening (EG) nr. 2369/2002 tot wijziging van het Visserijfonds wordt lidstaten de mogelijkheid gegeven voor de invoering van "nationaal gefinancierde begeleidende maatregelen voor bemanningsleden van getroffen vissersvaartuigen om de tijdelijke stopzetting van visserijactiviteiten in het kader van plannen ter bescherming van aquatische hulpbronnen te bevorderen" (art. 12, lid 6).

In der Verordnung des Rates (EG) Nr. 2369/2002 zur Änderung des Fischereifonds wird Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt, „einzelstaatlich finanzierte Begleitmaßnahmen für die Benutzermitglieder der betroffenen Fischereifahrzeuge einführen, um die zeitweise Aufgabe der Fischereitätigkeit im Rahmen von Plänen zum Schutz der aquatischen Ressourcen zu erleichtern“ (Art. 12 Absatz 6).


Overeenkomstig artikel 12, lid 6, van Verordening (EG) nr. 2792/1999 kunnen begeleidende sociale maatregelen voor bemanningsleden van getroffen vissersvaartuigen om de tijdelijke beëindiging van visserijactiviteiten in het kader van plannen ter bescherming van aquatische hulpbronnen te bevorderen, als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd.

Zur Erleichterung der vorübergehenden Einstellung der Fangtätigkeit im Rahmen der Pläne zum Schutz der aquatischen Ressourcen können gemäß Artikel 12 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 soziale Begleitmaßnahmen zugunsten von Besatzungsmitgliedern der betroffenen Schiffe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.


Overeenkomstig artikel 12, lid 6, van Verordening (EG) nr. 2792/1999 kunnen begeleidende sociale maatregelen voor bemanningsleden van getroffen vissersvaartuigen om de tijdelijke beëindiging van visserijactiviteiten in het kader van plannen ter bescherming van aquatische hulpbronnen te bevorderen, als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd.

Zur Erleichterung der vorübergehenden Einstellung der Fangtätigkeit im Rahmen der Pläne zum Schutz der aquatischen Ressourcen können gemäß Artikel 12 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 soziale Begleitmaßnahmen zugunsten von Besatzungsmitgliedern der betroffenen Schiffe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om voor een gelijke behandeling van alle belanghebbenden te zorgen moeten behalve voor binnenscheepvaartondernemers ook voor bemanningsleden maatregelen worden getroffen voor vervroegde pensionering.

Um eine Gleichbehandlung aller involvierten Akteure sicher zu stellen, ist es wichtig, neben den Binnenschifffahrtsunternehmern auch für Besatzungsmitglieder Maßnahmen zur vorgezogenen Altersrente zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemanningsleden van getroffen' ->

Date index: 2023-05-06
w