11. meent dat de bemiddelingsprocedure er in de praktijk niet op is gericht de partijen tot overeenstemming te brengen, maar dient als een extra mogelijkheid voor de lidstaten om beroep in te stellen, als een middel om de werkzaamheden van de Commissie te controleren en als een stimulans voor de Commissie om tot betere prestaties te komen; betwijfelt of dit een afdoende basis is om de handhaving van de bemiddelingsprocedure op de lange termijn te rechtvaardigen;
11. vertritt die Ansicht, dass das Schlichtungsverfahren in der Praxis nicht auf einen Ausgleich der Standpunkte abzielt, sondern als zusätzliche Gelegenheit für die Mitgliedstaaten, Berufung einzulegen, sowie als Kontrolle der Arbeit der Kommission und als ein Leistungsanreiz für die Kommission dient; bezweifelt, ob dies eine ausreichende Basis dafür ist, die Fortführung des Schlichtungsverfahrens langfristig zu rechtfertigen;