Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benaderen en druk op hen willen uitoefenen " (Nederlands → Duits) :

Veeleer zou het de taak moeten zijn van de afzonderlijke leden van het Parlement om mensen die hen benaderen en druk op hen willen uitoefenen, te vragen zich eerst te laten inschrijven in het register alvorens contact op te nemen.

Vielmehr ist es an jedem einzelnen Abgeordneten, der, wenn jemand auf ihn zukommt, um ihn zu beeinflussen, diesen auffordern muss, sich vor einer Kontaktaufnahme registrieren zu lassen.


17. onderstreept dat de EU een samenhangende positie ten opzichte van de leverende en doorvoerlanden moet blijven innemen, en druk op hen moet uitoefenen, opdat zij hun toezeggingen en verplichtingen nakomen;

17. betont, dass die EU weiterhin eine kohärente Position gegenüber Liefer- und Transitländern vertreten und dahingehend Druck auf sie ausüben muss, ihre Zusagen und Verpflichtungen einzuhalten;


Dat betekent enerzijds dat wij het fundamentele debat zullen voortzetten niet alleen in onze bilaterale contacten, maar ook in de multilaterale fora en in het bijzonder in de Verenigde Naties, en anderzijds dat wij de landen die zich op een keerpunt bevinden - dat wil zeggen de landen waar ofwel positieve ofwel negatieve tendensen waarneembaar zijn met betrekking tot de doodstraf - proactief zullen blijven benaderen en invloed op hen zullen uitoefenen. Dit betekent dat er ...[+++]

Dies bedeutet zum einen, die Grundsatzdebatte weiterhin entschieden zu führen — in bilateralen Kontakten ebenso wie in multilateralen Foren, insbesondere in den Vereinten Nationen. Dazu gehört auch, weiterhin aktiv auf die Länder zuzugehen, die sich an einem Wendepunkt befinden, d. h., in denen sich entweder eine positive oder negative Entwicklung mit Blick auf die Todesstrafe abzeichnet, und entsprechend auf diese einzuwirken, und dies bedeutet sehr konkret, in zahlreichen dringenden Einzelfällen zu demarchieren.


Dit zijn levensmiddelenbedrijven die het heel vaak over eerlijke handel hebben. Ik hoop dat de mensen druk op hen zullen uitoefenen, teneinde te waarborgen dat de werknemers van de fabrieken die aan deze bedrijven leveren, een eerlijke behandeling krijgen.

Ich hoffe, dass die Leute Druck auf diese Unternehmen ausüben, die ständig von fairem Handel reden, um sicherzustellen, dass die Arbeiter in den Fabriken, von denen sie beliefert werden, fair behandelt werden.


Het verslag van het Parlement laat echter zien dat het tempo waarin de lidstaten hun nationale energie-efficiëntieplannen indienen nog steeds bedroevend langzaam is en ik zou de Commissie willen vragen druk op hen te blijven uitoefenen.

Der Bericht des Parlaments verdeutlicht jedoch, dass das Tempo bei der Vorlage der einzelstaatlichen Energieeffizienz-Aktionspläne leider weiterhin gering ist.


Deze lidstaten hebben nog veel werk te doen om de richtlijn goed te implementeren en wij zullen druk op hen blijven uitoefenen om de noodzakelijke maatregelen te nemen".

Die genannten Mitgliedstaaten müssen noch sehr viel tun, um die Richtlinie ordnungsgemäß umzusetzen, und wir werden weiterhin Druck auf sie ausüben, damit sie die notwendigen Maßnahmen ergreifen.“


Wanneer het risico bestaat dat een onderneming die zeer aanzienlijke economische of commerciële druk op haar concurrenten of handelspartners, afnemers of leveranciers kan uitoefenen, tegen hen represaillemaatregelen zal nemen, als gevolg van hun medewerking aan het door de Commissie uitgevoerde onderzoek (55), beschermt de Commissie de anonimiteit van de auteurs door toegang te verlenen tot een niet-vertrouwelijke versie of samenvatting van de betrokken antwoorden (56).

Besteht die Gefahr, dass ein Unternehmen, das auf seine Konkurrenten, Handelspartner, Abnehmer oder Lieferanten einen sehr starken wirtschaftlichen Druck ausüben kann, Vergeltungsmaßnahmen gegen diese wegen ihrer Mitwirkung bei den Ermittlungen der Kommission ergreifen könnte (55), wird die Kommission die Anonymität der Informationsquelle durch Gewährung von Einsichtnahme in eine nicht vertrauliche Fassung oder eine Zusammenfassung der ...[+++]


Overwegende dat het, om snel te voldoen aan de verwachtingen van Europese burgers, in het bezit van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen worden afgesloten en die zijn afgegeven in een andere Lid-Staat dan die waar zij hun beroep willen uitoefenen, nodig is ook een andere methode van erkenning van deze diploma's in te voeren welke die burgers in staat stelt alle beroepsactiviteiten uit te oefenen waarvoor de ontvangende Lid-Staat een post-secundaire opleiding vereist, voor zover zij in het bezit zijn van dergelijke diplo ...[+++]

Um rasch den Erwartungen derjenigen europäischen Bürger zu entsprechen, die Hochschuldiplome besitzen, welche eine Berufsausbildung abschließen und in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sie ihren Beruf ausüben wollen, ausgestellt wurden, ist auch eine andere Methode zur Anerkennung dieser Diplome einzuführen, die den Bürgern die Ausübung aller beruflichen Tätigkeiten, die in einem Aufnahmestaat von einer weiterführenden Bi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benaderen en druk op hen willen uitoefenen' ->

Date index: 2021-03-16
w