Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadrukt hoezeer » (Néerlandais → Allemand) :

Het Parlement benadrukt hoezeer de huidige situatie te wensen overlaat, in de zin dat bestuurders en vervoersondernemingen mogelijk ten onrechte veronderstellen dat het begaan van een overtreding in de ene lidstaat minder ernstig is dan in een andere.

Das Parlament betont, wie unbefriedigend die aktuelle Situation insofern ist, als Fahrer und Spediteure zu Unrecht glauben können, dass ein Verstoß in einem Mitgliedstaat weniger schwerwiegend ist als in einem anderen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen u gisteren de vergadering voorzat, heb ik benadrukt hoezeer ik er altijd van geniet op deze plaats de verslagen te lezen van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en me afvraag waarom die bestaat.

– (EN) Herr Präsident! Als Sie gestern den Vorsitz hatten, wies ich darauf hin, wie gern ich hier immer die Berichte des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter lese, und ich frage mich, warum es ihn gibt.


Ter afsluiting mag worden benadrukt hoezeer deze beide kaderprogramma's van belang zijn voor een doelmatiger organisatie van het onderzoek in de Unie, waarbij de regels voor deelname een cruciale factor vormen.

Es sei schließlich daran erinnert, dass diese zwei Rahmenprogramme äußerst wichtig für die effizientere Organisation der Forschung der Union sind und dass die Teilnahmeregeln deren Erfolg mitentscheiden.


Hij benadrukte hoezeer hij gehecht is aan het normen-vóór-statusbeleid, verwelkomde het Implementatieplan voor de normen voor Kosovo en riep de Voorlopige Instellingen voor Zelfbestuur (PISG) op om deze normen, inclusief effectief lokaal bestuur, met de steun van de UNMIK sneller in praktijk te brengen. De EU is bereid een bijdrage te leveren aan de uitvoering van dat beleid.

Er betonte, dass er sich zur Politik "Standards vor Status" bekennt, begrüßte den Plan zur Durchführung der Kosovo-Standards und rief die vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen auf, mit Unterstützung der UNMIK die aktive Durchführung der Standards einschließlich einer effizienten lokalen Regierung zu beschleunigen.


18. benadrukt hoezeer het nodig is bedrijven aan te moedigen om actief eenvoudige milieuindicatoren te ontwikkelen die gemakkelijk kunnen worden gebruikt bij internationale productienetwerken en ketens;

18. betont, dass die Unternehmen dazu angeregt werden müssen, einfache Umweltindikatoren aktiv zu entwickeln, die sich leicht in internationalen Produktionsnetzen und -ketten verwenden lassen;


17. benadrukt hoezeer het nodig is bedrijven aan te moedigen om actief eenvoudige milieuindicatoren te ontwikkelen die gemakkelijk kunnen worden gebruikt bij internationale productienetwerken en ketens;

17. betont, dass die Unternehmen dazu angeregt werden müssen, einfache Umweltindikatoren aktiv zu entwickeln, die sich leicht in internationalen Produktionsnetzen und -ketten verwenden lassen;


11. Het voorzitterschap benadrukt hoezeer het via de bemiddelingsprocedure bereikte akkoord met betrekking tot het besluit inzake stimuleringsmaatregelen op het gebied van de werkgelegenheid van belang is voor de toekomstige ontwikkeling van de Europese werkgelegenheidsstrategie in het kader van Lissabon, en het onderstreept de wens van de instellingen om de informatie over de resultaten van de strategie, met bijzondere aandacht voor de regionale en lokale dimensie, transparanter en toegankelijker te maken voor de Europese burger en de meest betrokken groepen.

11. Der Vorsitz weist auf die Bedeutung der Einigung hin, die beim Vermittlungsverfahren betreffend den Beschluss über Anreizmaßnahmen zur Beschäftigungsförderung im Hinblick auf die künftige Weiterentwicklung der europäischen Beschäftigungsstrategie in dem in Lissabon vorgegebenen Rahmen erzielt worden ist, und betonen, dass die Organe die Information über die Ergebnisse der Strategie für die europäischen Bürger und besonders interessierte Gruppen transparenter und leichter zugänglich machen wollen, wobei besonderes Augenmerk auf ihre regionale und lokale Dimension gerichtet werden soll.


74. De Europese Raad onderstreept hoezeer het van belang is dat de nationale strijdkrachten het toepasselijke humanitair recht eerbiedigen, en benadrukt de waarde die hij hecht aan de dialoog met het ICRC over dit onderwerp.

74. Der Europäische Rat betont, dass die nationalen Streitkräfte unbedingt das geltende humanitäre Recht einhalten müssen und dass er dem Dialog mit dem IKRK in dieser Frage einen hohen Stellenwert beimisst.


De Europese Unie herinnert aan de bepalingen van haar gemeenschappelijk standpunt van 24 januari 2000 en benadrukt hoezeer uit de voortzetting van deze oorlog, de geringschatting van de talrijke vredesoproepen van de internationale gemeenschap blijkt.

Die Europäische Union weist auf ihren Gemeinsamen Standpunkt vom 24. Januar 2000 hin und unterstreicht, daß die Fortsetzung dieses Krieges ein grobe Mißachtung der zahlreichen Friedensappelle der internationalen Gemeinschaft darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt hoezeer' ->

Date index: 2024-01-28
w