Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
Administratieve vermelding
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
BBO
BGA
BOB
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Benaming van oorsprong
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
Daar de doelstellingen van …
Dienstmerk
Fabrieksmerk
Farmaceutische naam
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gemeenschappelijke internationale benaming
Gemeenschappelijke vermelding
INN
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Merk
Merk van een product
Merk van oorsprong
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Verkorte chemische naam
Vermelding
Vermelding
Vermelding in de notulen
Vermelding in het verslag
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «benaming worden vermeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

chemische Kurzbezeichnung | freie internationale Kurzbezeichnung | gebräuchliche Bezeichnung | International Non-proprietary Name | internationaler Freiname | INN [Abbr.]


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

Warenzeichen [ Fabrikmarke | Firmenzeichen | Herkunftsbezeichnung | Herstellermarke | Markenzeichen | Schutzmarke ]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

Ursprungsbezeichnung [ AOC kontrollierte Ursprungsbezeichnung | AOP geschützte Ursprungsbezeichnung | g.g.A | IGP geschützte geographische Angabe ]


vermelding in de notulen | vermelding in het verslag

Wiedergabe im Protokoll








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van de benaming is gelijk aan minstens één vijf ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgeblichen Teil der Bezeichnung verwendeten Zeichen entspricht mindestens 1/5 des Durchmessers des im vorliegenden ...[+++]


III. - Controles en certificering van de producten na het in de handel brengen ervan Afdeling 1. - Beschermingen Art. 84. De oorsprongsbenamingen en de geografische aanduidingen worden beschermd tegen : 1° elk direct of indirect gebruik, door de handel, van een geregistreerde benaming voor producten die niet onder de registratie vallen, voor zover deze producten vergelijkbaar zijn met de onder deze benaming geregistreerde producten, of voor zover het gebruik van de benaming betekent dat van de reputatie van deze beschermde benaming ...[+++]

III - Kontrollen und Zertifizierung der Erzeugnisse nach ihrer Markteinführung Abschnitt 1 - Schutzmaßnahmen Art. 84 - Die Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben werden geschützt: 1° gegen jede direkte oder indirekte kommerzielle Verwendung einer eingetragenen Bezeichnung bezüglich der Erzeugnisse, die nicht durch die Eintragung geschützt sind, wenn diese Erzeugnisse mit den unter dieser Bezeichnung eingetragenen Erzeugnissen vergleichbar sind oder wenn durch diese Verwendung das Ansehen der geschützten Bezeichnung ausgenutzt wird, selbst wenn diese Erzeugnisse als Zutaten verwendet ...[+++]


De in 5° bedoelde voorschotten worden jaarlijks aangelegd naar rato van minimum 0,5 % van de civieltechnische investeringen, 2 % voor de investeringen in elektromechanica en 5 % voor de investeringen in rollend materieel; 6° gebruikt de benaming "Recyparc" in elke vermelding betreffende een containerpark dat in het kader van dit besluit het voorwerp heeft uitgemaakt van een subsidie.

Die unter Ziffer 5 erwähnten Rückstellungen werden jährlich mindestens bis zu einem halben Prozent der Investitionen für das Bauwesen, zwei Prozent der Investitionen für die Elektromechanik und fünf Prozent der Investitionen den Fuhrpark gebildet; 6° verwendet die Bezeichnung "Recyparc" in allen Mitteilungen betreffend die Containerparks, für die im Rahmen des vorliegenden Erlasses ein Zuschuss gewährt worden ist.


Wanneer zij tot een maximum van 5 % andere plantaardige vetten dan cacaoboter (zogenaamde substituutvetten) bevatten, blijft de benaming van deze producten ongewijzigd, maar het etiket ervan moet vetgedrukt de specifieke vermelding „bevat naast cacaoboter ook andere plantaardige vetten” bevatten.

Wenn sie einen Anteil von höchstens 5 % an anderen pflanzlichen Fetten als Kakaobutter (Ersatzfette genannt) enthalten, bleibt ihre Bezeichnung unverändert, aber ihr Etikett muss den speziellen Hinweis „enthält neben Kakaobutter auch andere pflanzliche Fette“ in Fettdruck aufweisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het geneesmiddel slechts één werkzame stof bevat en de naam van het geneesmiddel een fantasienaam is, moet de algemene benaming worden vermeld.

Der gebräuchliche Name wird aufgeführt, wenn das Arzneimittel nur einen einzigen Wirkstoff enthält und sein Name ein Phantasiename ist.


Wanneer het geneesmiddel slechts één werkzame stof bevat en de naam van het geneesmiddel een fantasienaam is, moet de algemene benaming worden vermeld;

Der gebräuchliche Name muss aufgeführt werden, wenn das Arzneimittel nur einen einzigen Wirkstoff enthält und sein Name ein Phantasiename ist;


€? er werd overeengekomen dat er een vereiste moet komen om de olijfoliecategorie te omschrijven, rekening houdend met het feit dat nu al de reglementaire benaming moet worden vermeld (bevoegdheid van de Commissie op grond van Verordening (EG) nr. 2815/98);

Es bestand Einvernehmen darüber, dass eine Beschreibung der Olivenölkategorie vorgeschrieben werden sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass es bereits eine Verpflichtung gibt, die nach der Regelung vorgesehene Bezeichnung anzugeben (Zuständigkeit der Kommission im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2815/98).


De Commissie is van mening dat de Spaanse autoriteiten het gebruik van de vermelding "schoonmaakmiddel met bleekwater" op het etiket niet mogen voorbehouden aan producten die aan de Spaanse regelgeving voldoen, terwijl in andere lidstaten andere producten onder die benaming bekend zijn en de consumentenbescherming kan worden verzekerd door middel van een doeltreffende etikettering waarbij de ingrediënten van het product worden verm ...[+++]

Damit mißachten die spanischen Behörden eine in den spanischen Rechtsvorschriften über Eau de Javel verankerte Anerkennungsklausel. Die Kommission ist der Ansicht, daß die spanischen Behörden die Verwendung der Kennzeichnung „Reinigungsmittel mit Eau de Javel" nicht auf den spanischen Rechtsvorschriften entsprechende Produkte beschränken könnten, wenn in anderen Mitgliedstaaten unterschiedliche Produkte unter dieser Bezeichnung bekannt seien.


Aanvulling van bedoelde benaming met de vermelding "uitsluitend voor keukengebruik" of een equivalent daarvan, is niet voldoende om de consument te informeren over de eigenlijke aard van het product, ook al wordt een correct gebruik ervan wel tot op zekere hoogte gegarandeerd.

Um den Verbraucher über die wirkliche Beschaffenheit des Produkts aufzuklären, reicht es nicht aus, diese Bezeichnung durch den Zusatz "zur ausschließlichen Verwendung in Lebensmitteln" oder einen ähnlichen Hinweis zu ergänzen, weshalb auch eine richtige Verwendung des Produkts in keiner Weise sichergestellt ist.


Tijdens de rondvraag herhaalden verscheidene delegaties hun wens om de benaming "vruchtenwijn" te kunnen blijven gebruiken, eventueel met vermelding ervan op het etiket, naar het voorbeeld van de oplossing die in het debat over gedistilleerde dranken is gekozen voor wodka.

Bei dieser Tischumfrage bekräftigten mehrere Delegationen ihren Wunsch, dass weiterhin die Bezeichnung "Obstwein" verwendet werden darf, gegebenenfalls durch einen entsprechenden Hinweis auf dem Etikett nach dem Vorbild der bei den Beratungen über Spirituosen für Wodka gewählten Lösung.


w