Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geregistreerd bedrijf
Geregistreerd samenwonen
Geregistreerde aannemer
Geregistreerde elektronische post
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Geregistreerde plaats
Homohuwelijk
Officieel samenwonen
SEDOC

Vertaling van "benamingen geregistreerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Comité voor de sector richtlijnen met betrekking tot de benamingen en de etikettering van textielproducten | Comité voor de sector richtlijnen met betrekking tot de benamingen en de etikettering van textielprodukten

Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen


Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen | Register van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde individuele werkzaamheden en beroepen | SEDOC [Abbr.]

Europäisches System für die Übermittlung von Stellenangeboten und -gesuchen im internationalen Ausgleich | Verzeichnis der Berufstätigkeiten und Berufe im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]


geregistreerde plaats | geregistreerde plek/locatie

Genehmigter Standort




geregistreerde elektronische post

registrierte E-Mail-Sendung


geregistreerd bedrijf

registrierter Wirtschaftsbeteiligter


geregistreerd samenwonen [ homohuwelijk | officieel samenwonen ]

eingetragene Partnerschaft


geregistreerde partnerschappen sluiten

Eintragung von Lebenspartnerschaften vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer meerdere benamingen geregistreerd zijn voor meerdere vormen van éénzelfde product, wordt enkel de benaming, gekoppeld aan de overwogen vorm, in de etikettering gebruikt.

Wenn mehrere Bezeichnungen für mehrere Formen desselben Erzeugnisses eingetragen sind, wird nur die mit der betreffenden Form verbundene Bezeichnung für die Etikettierung verwendet.


Afdeling 2. - Toezicht, opsporing, vaststelling en sanctie van de overtredingen Art. 87. Overeenkomstig, voor de landbouwproducten of de levensmiddelen, artikel 36, § 3, b) van Verordening (EU) nr. 1151/2012, voor de wijnbouwproducten, artikel 90 van Verordening (EU) nr. 1306/2013, voor de gearomatiseerde wijnbouwproducten, artikel 22, § 1, van Verordening (EU) nr. 251/2014, voor de gedistilleerde dranken, artikel 24, § 1 van Verordening (EG) nr. 110/2008 en onverminderd de bepalingen bedoeld in het Wetboek van Economisch Recht wordt de dienst aangewezen als bevoegde overheid voor de opvolging van het gebruik van de als beschermde oorsprongsbenaming, geografische aanduiding, gegarandeerde traditionele specialiteit gereg ...[+++]

Abschnitt 2 - Überwachung, Ermittlung, Feststellung und Bestrafung von Verstößen Art. 87 - In Anwendung des Artikels 36 § 3 b) der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 für die Agrarerzeugnisse und Lebensmittel, des Artikels 90 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 für die Weinerzeugnisse, des Artikels 22 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 für die aromatisierten Weinerzeugnisse, des Artikels 24 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 110/2008 für Spirituosen und unbeschadet der im Wirtschaftsgesetzbuch, Buch XV, Titel 1 festgelegten Bestimmungen wird die Dienststelle als zuständige Behörde für die Überwachung der Verwendung der als geschützte Ursprungsbezeich ...[+++]


Het concept van geografische aanduidingen was dus al bekend en op nationaal niveau waren al benamingen geregistreerd.

Das Konzept der geografischen Angabe war also bekannt und es waren bereits auf nationaler Ebene Bezeichnungen registriert worden.


Er moet een procedure komen waardoor benamingen die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 509/2006 zonder reservering van de naam zijn geregistreerd, kunnen worden geregistreerd met reservering van de naam.

Für die Eintragung von Namen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 ohne Namensvorbehalt eingetragen werden, sollte ein Verfahren eingeführt werden, das eine Eintragung mit Namensvorbehaltermöglicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke verduidelijking is ook noodzakelijk met betrekking tot de houders van oudere intellectuele-eigendomsrechten, in het bijzonder die welke betrekking hebben op als beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding geregistreerde merken en homonieme benamingen.

Solcher Klärung bedarf es auch hinsichtlich der Inhaber früherer Rechte des geistigen Eigentums, insbesondere jener bezüglich Marken und gleichlautende Bezeichnungen, die als geschützte Ursprungsbezeichnungen oder geschützte geografische Angaben eingetragen sind.


Aangezien van deze benamingen ingevolge Verordening (EG) nr. 509/2006 slechts tot 31 december 2017 gebruik kan worden gemaakt, is er een procedure nodig om dergelijke gegarandeerde traditionele specialiteiten die zonder naamsreservering zijn geregistreerd, te te vervangen door benamingen die in aanmerking komen voor registratie en die automatisch kunnen worden opgenomen in het in artikel 25 van de nieuwe verordening bedoelde register.

Da die Vorschriften dies gemäß der Verordnung (EG) 509/2006 nur bis zum 31. Dezember 2007 ermöglichen, muss ein Verfahren für derartige g.t.S.-Erzeugnisse ohne Vorbehaltung des Namens geschaffen werden, mit dem dieser Name durch einen zur Registrierung geeigneten Namen ersetzt werden kann, der dann in das Register gemäß Artikel 22 dieser Verordnung aufgenommen wird.


(41 bis) Er moet een procedure komen voor de vervanging van benamingen die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 509/2006 zonder reservering van de benaming zijn geregistreerd, door benamingen die voor registratie in aanmerking komen en die automatisch in het register kunnen worden opgenomen met reservering van de benaming.

(41a) Für den Austausch von Namen, die ohne Vorbehaltung des Namens gemäß der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 eingetragen sind, gegen Namen, die registriert und automatisch in das Register mit Vorbehaltung des Namens aufgenommen werden können, sollte ein Verfahren eingeführt werden.


30. dringt aan op een sterkere bescherming van geregistreerde benamingen, met name in bepaalde stadia van de verpakking en afzet van deze producten buiten het productiegebied, waar het risico op misbruik van deze benamingen bestaat; vraagt om toepassing van de communautaire regelgevingsprocedure die de registratie verbiedt van merken die een benaming hebben die gelijk is aan een benaming die al is geregistreerd als een BOB of BGA;

30. fordert einen besseren Schutz eingetragener Namen, insbesondere in bestimmten Phasen der Verpackung und der Vermarktung dieser Erzeugnisse außerhalb des Herstellungsgebiets, in denen die Gefahr des Missbrauchs dieser Namen besteht; fordert, dass den Gemeinschaftsvorschriften, die die Eintragung von Kennzeichen mit ähnlichem Namen wie eine bereits eingetragene g. U. oder g. g. A. verbieten, Geltung verschafft wird;


30. dringt aan op een sterkere bescherming van geregistreerde benamingen, met name in bepaalde stadia van de verpakking en afzet van deze producten buiten het productiegebied, waar het risico op misbruik van deze benamingen bestaat; vraagt om toepassing van de communautaire regelgevingsprocedure die de registratie verbiedt van merken die een benaming hebben die gelijk is aan een benaming die al is geregistreerd met een BOB- of BGA-kwaliteitslabel;

30. fordert einen besseren Schutz eingetragener Namen, insbesondere in bestimmten Phasen der Verpackung und der Vermarktung dieser Erzeugnisse außerhalb des Herstellungsgebiets, in denen die Gefahr des Missbrauchs dieser Namen besteht; fordert, dass die Gemeinschaftsvorschrift angewendet wird, die die Eintragung von Kennzeichen mit ähnlichem Namen wie eine bereits eingetragene g. U. oder g. g. A. verbietet;


Voor de beschermde benamingen van oorsprong en beschermde geografische aanduidingen bevat het in de eerste alinea, onder a), bedoelde bewijs bovendien het bewijs dat de houder van het recht de producent of de groepering is en het bewijs dat de benaming of aanduiding geregistreerd is.

Im Falle von geschützten Ursprungsbezeichnungen und geschützten geografischen Angaben muss der in Unterabsatz 1 Buchstabe a) genannte Nachweis darüber hinaus zweierlei beinhalten: zum einen den Nachweis, dass es sich bei dieser Person um den Erzeuger oder die Gruppierung handelt, und zum anderen den Nachweis, dass die Bezeichnung/Angabe eingetragen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benamingen geregistreerd' ->

Date index: 2023-06-28
w