Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benchmarking en heb mijn diensten " (Nederlands → Duits) :

Ik ben van plan te beginnen met benchmarking en heb mijn diensten daarom gevraagd om te onderzoeken wat er in de lidstaten reeds bestaat.

Ich habe vor, mit einem Benchmarking zu beginnen: Ich habe meine Dienststellen beauftragt, zu untersuchen, welche Formen es in den verschiedenen Mitgliedstaaten gibt.


In mijn contacten met de potentiële klanten ben ik eerlijk over het soort diensten die ik aanbied, over de kennis die ik bezit en over de ervaring die ik heb verworven.

In meinen Erläuterungen gegenüber potentiellen Kunden bin ich ehrlich über die Art der Dienstleistungen, die ich anbiete, über die Kenntnisse, die ich habe, und über die Erfahrung, die ich gesammelt habe.


Twee jaar geleden heb ik mijn voorstel ingediend voor een Europese toegankelijkheidswet om belangrijke producten en diensten toegankelijk te maken voor mensen met een handicap.

Vor zwei Jahren habe ich meinen Vorschlag für einen Europäischen Rechtsakt zur Barrierefreiheit gemacht, mit dessen Hilfe wichtige Produkte und Dienstleistungen für Menschen mit Behinderungen zugänglich werden sollen.


Vijf maanden geleden legde ik mijn eerste verklaring in deze perszaal af. In de tussenliggende periode heb ik nauw samengewerkt met voorzitter Juncker, zijn team en alle diensten van de Commissie, met voorzitter Tusk en zijn team, de lidstaten, het Europees parlement, voorzitter Tajani en Guy Verhofstadt, en de nationale parlementen.

Seit meiner ersten Erklärung hier in diesem Presseraum vor fünf Monaten haben wir intensiv mit Präsident Juncker, seinem Team und allen Dienststellen der Kommission, aber auch mit Präsident Tusk und seinem Team, den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament - mit Präsident Tajani und Guy Verhofstadt - sowie mit den nationalen Parlamenten zusammengearbeitet.


Ik heb mijn diensten daarom gevraagd om, op basis van een zorgvuldige planning, te kijken naar de mogelijkheden voor GVDB-optreden; dat zou dan gaan om ondersteuning van de huidige evacuatie- en humanitaire inspanningen.

Ich habe daher meine Dienststellen beauftragt, im Rahmen umsichtiger Planungen ein mögliches GSVP-Engagement in Erwägung zu ziehen, durch das die gegenwärtige Evakuierung und humanitären Bemühungen unterstützt werden würden.


Ik heb mijn diensten geïnstrueerd om specifieke voorlichtingsbijeenkomsten te organiseren met geïnteresseerde leden van het Europees Parlement over alle aspecten van de onderhandelingen.

Ich habe meine Abteilungen angewiesen, gezielte Informationssitzungen mit interessierten Abgeordneten über alle Aspekte der Verhandlungen durchzuführen.


Ik heb mijn diensten verzocht om mij te voorzien van een analyse. Voor het totale systeem van verdeling van de inspanningen en emissiehandel zullen de inspanningen binnen de Europese Unie ongeveer 60 procent zijn; 41 procent zou in het buitenland kunnen, in ontwikkelingslanden.

Ich habe meine Mitarbeiter gebeten, mir eine Analyse zu erstellen. Danach werden sich die Anstrengungen innerhalb der Europäischen Union für die gesamte Lastenverteilung und das ETS auf etwa 60 % belaufen; 41 % könnten im Ausland, in Entwicklungsländern geleistet werden.


Ikzelf ben daar ook ontevreden over en heb mijn diensten in duidelijke en krachtige bewoordingen te verstaan gegeven die fout niet nog een keer te maken.

Auch ich bin deswegen unzufrieden und habe meine Dienststellen klar und deutlich angewiesen, dass sich ein solcher Fehler nicht wiederholen darf.


Ik heb mijn diensten de opdracht gegeven om onmiddellijk aan het werk te gaan.

Ich habe meine Dienststellen angewiesen, unverzüglich tätig zu werden.


Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interpretatie die mijn diensten ...[+++]geven aan bepaalde aspecten van de richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten, waarvoor de controle op de toepassing ervan in de Lid-Staten onder mijn verantwoordelijkheid valt.

Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte der Richtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen durch die mir unterstehenden Dienststellen zu erläutern; es gehört zu meinen Obliegenheiten, die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benchmarking en heb mijn diensten' ->

Date index: 2023-11-07
w