Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bent
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het van de grond komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Onderverdeling van de zeebodem
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan
Zeebodem

Vertaling van "bent komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]






vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen






bent(h)(on)ische onderverdeling | onderverdeling van de zeebodem

Gewässerboden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (SK) Dank u, commissaris, en u, minister, dat u bent komen luisteren naar onze standpunten.

– (SK) Ich danke Ihnen, Herr Kommissar, und Ihnen, Frau Ministerin, dass Sie gekommen sind, um unsere Meinungen anzuhören.


Ten tweede, mevrouw de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, bent u bereid te bemiddelen om tot een oplossing te komen die uitmondt in de sluiting van Kamp Ashraf in Irak?

Zweitens, Frau Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin, werden Sie versuchen, in Bezug auf eine Lösung für die Schließung des Lagers Ashraf in Irak zu vermitteln?


De tweede keer lukte het me niet om naar de laatste plenaire vergadering te komen; het kostte me anderhalve dag om naar Brussel te komen en anderhalve dag om hiernaartoe te komen. Maar als er iets is waar ik wel achter ben gekomen is het dat het niet mogelijk is om een ticket voor de Eurostar te boeken wanneer je al onderweg bent.

Das zweite Mal konnte ich nicht zum letzten Plenum erscheinen; die Reise nach Brüssel dauerte eineinhalb Tage und es dauerte weitere eineinhalb Tage, hierher zu kommen, aber das, was ich daraus gelernt habe, ist, dass es unmöglich ist, einen Fahrschein für den Eurostar zu buchen, wenn man reist.


Als u ooit in Londen bent, bent u van harte welkom om een kop thee te komen drinken.

Sollten Sie jemals nach London kommen, sind Sie herzlich eingeladen, auf eine Tasse Tee vorbeizuschauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Byrne, ik ben blij dat u hier vanochtend een verklaring bent komen afleggen, maar ik heb begrepen dat u naar Thailand bent gereisd en daar te horen kreeg dat er geen sprake was van vogelgriep maar van kippencholera.

– (EN)Herr Präsident, Herr Kommissar Byrne, ich begrüße Ihre heutige Feststellung, doch soweit ich weiß, waren Sie in Thailand, wo man Ihnen mitteilte, es handele sich nicht um Vogelgrippe, sondern um Hühnercholera.


a) Bent u het eens met de in afdeling 4.3 van het werkdocument van de diensten van de Commissie beschreven aanpak van de Commissie ten aanzien van de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces (namelijk de mogelijkheid de verdachte onder toezicht te plaatsen in het land waar deze gewoonlijk verblijft en de noodzaak een mechanisme in te voeren dat waarborgt dat de verdachte ter terechtzitting verschijnt, tenzij een beslissing bij verstek kan worden gegeven) om te komen tot een volledige t ...[+++]

a) Stimmen Sie mit der Vorgehensweise der Kommission in Bezug auf die gegenseitige Anerkennung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren laut Kapitel 4.3 der Arbeitsunterlage der Kommission (d.h. die Möglichkeit der Überwachung des Beschuldigten im Staat seines gewöhnlichen Aufenthalts und die Einführung eines Verfahrens zur Sicherstellung der Anwesenheit des Angeklagten bei der Verhandlung, sofern kein Abwesenheitsurteil möglich ist) überein, die darauf abstellt, die unionsweite umfassende Umsetzung des Rechts auf Freiheit und der Unschuldsvermutung zu gewährleisten?


a) Bent u het eens met de in afdeling 4.3 van het werkdocument van de diensten van de Commissie beschreven aanpak van de Commissie ten aanzien van de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces (namelijk de mogelijkheid de verdachte onder toezicht te plaatsen in het land waar deze gewoonlijk verblijft en de noodzaak een mechanisme in te voeren dat waarborgt dat de verdachte ter terechtzitting verschijnt, tenzij een beslissing bij verstek kan worden gegeven) om te komen tot een volledige t ...[+++]

a) Stimmen Sie mit der Vorgehensweise der Kommission in Bezug auf die gegenseitige Anerkennung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren laut Kapitel 4.3 der Arbeitsunterlage der Kommission (d.h. die Möglichkeit der Überwachung des Beschuldigten im Staat seines gewöhnlichen Aufenthalts und die Einführung eines Verfahrens zur Sicherstellung der Anwesenheit des Angeklagten bei der Verhandlung, sofern kein Abwesenheitsurteil möglich ist) überein, die darauf abstellt, die unionsweite umfassende Umsetzung des Rechts auf Freiheit und der Unschuldsvermutung zu gewährleisten?




Anderen hebben gezocht naar : het van de grond komen     bentische onderverdeling     bentos     in aanmerking komen     in verbinding komen     onderverdeling van de zeebodem     vrijheid van komen en gaan     zeebodem     bent komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bent komen' ->

Date index: 2024-11-15
w