Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaald de rue de hollogne " (Nederlands → Duits) :

: - gewoon lid : de heer Frédéric Dumonceau, rue Lucien Namèche 10 5000 Namen; - plaatsvervangend lid: mevr. Fanny Legrain, rue Lucien Namèche 10 5000 Namen; 3° lid ter vertegenwoordiging van de wetenschappelijke milieus die rechtstreeks verbonden zijn met de visserij en de bescherming van de aquatische milieus en van de milieus die ermee verbonden zijn (een lid); - gewoon lid : nihil - gebrek aan kandidaturen; - plaatsvervangend lid: nihil - gebrek aan kandidaturen; 4° lid dat de aquacultuur beoefent ter vertegenwoordiging van het College van producenten zoals omschreven in het Waalse Landbouwwetboek (een lid) : - gewoon lid : de h ...[+++]

: - effektives Mitglied: Herr Frédéric Dumonceau, rue Lucien Namèche 10, 5000 Namur; - stellvertretendes Mitglied: Frau Fanny Legrain, rue Lucien Namèche 10, 5000 Namur 3° Mitglied, das die Wissenschaftskreise in unmittelbarer Verbindung mit der Fischerei und dem Schutz der Gewässer und der umliegenden Umwelt vertritt (ein Mitglied): - effektives Mitglied: niemand in Ermangelung von Bewerbungen; - stellvertretendes Mitglied: niemand in Ermangelung von Bewerbungen; 4° Mitglied, das als Fischzüchter das in dem Wallonischen Gesetzbuch über die Landwirtschaft definierte Erzeugerkollegium vertritt (ein Mitglied): - effektives Mitglied: Herr Frédéric Henry, rue de l'Ile 78, 5580 Lessive; - stellvertretendes Mitglied: Herr Christian Ducarme, a ...[+++]


Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat : - bijkomend voorschrift, gemerkt "*R.1.1" op het plan, van toepassing is op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit: "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen". - een landschappelijk waardevolle omtrek wordt opgenomen als overdruk van de landbouwgebieden gelegen in Hampteau en in Orp-le-Grand, "rue Joseph Jadot" en "rue Edmond Jadot" en van het parkgebied ...[+++]

Durch denselben Erlass wird das Folgende vorgesehen: - Folgende, mit "*R.1.1" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: "Die Ansiedlung von Einzelhandelsgeschäften und Betrieben für Dienstleistungen an die Bevölkerung ist in diesem Gebiet untersagt, außer wenn diese Einzelhandelsgeschäfte und Dienstleistungen Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind". - Ein Umkreis von landschaftlichem Interesse wird als Überdruck zu den Agrargebieten in Hampteau und Orp-le-Grand, rue Joseph Jadot und rue Edmond Jadot, und zum Park ...[+++]


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2016; Gelet op de instemmin ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur näheren Erläuterung der Aufgabe des Sonderkommissars in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016 zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, abgeändert durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des am 24. Februar 2016 abgegebenen Gutac ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Société du Logement de Grâce-Hollogne » De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waals wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op het advies van de Inspecteur van ...[+++]

25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und ...[+++]


Overwegende dat bepaalde reclamanten vrezen voor de visuele hinder, veroorzaakt door de industriële gebouwen die hoger zijn dan de woningen in meer bepaald de rue de Hollogne en rue Gérard;

In Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer visuelle Beeinträchtigungen durch Industrieanlagen befürchten, die die Häuser in der Rue de Hollogne und der Rue de Gérard überragen;


Overwegende dat de Gemeenteraad van Awans ook eist dat het wegennet zo wordt ingericht dat vrachtwagens niet tot in het dorp kunnen rijden, meer in het bijzonder de rue de Hollogne, rue Stockis en rue Paul Emile Janson, maar wel de toegang mogelijk te maken voor hulpdiensten;

In Erwägung, dass der Gemeinderat von Awans zudem eine Umgestaltung der Strassennetze fordert, um die Durchfahrt von Lastwagen innerhalb der Dörfer zu unterbinden, und insbesondere die Rues de Hollogne, Stockis und Paul Emile Janson, bei gleichzeitig ermöglichter Zufahrt für Fahrzeuge der Sicherheits-dienste;


- het tracé langs de HST-lijn naar de autosnelweg ter hoogte van de verkeerswisselaar van Crisnée komt pas in aanmerking als het verkeer verzadigd is en, als deze weg toch aangelegd moet worden, dan zo dicht mogelijk bij de HST-lijn met ten hoogste twee rijstroken; de aanleg van een deel van de weg langs de HST-lijn moet worden uitgevoerd vanaf de rue de Hollogne om aan de achterkant ook het bestaande industriegebied te bedienen en zo het « zware transport » in het centrum van het dorp om te leiden;

- die Strecke entlang der TGV-Verbindung, um auf Höhe des Kreuzes in Crisnée zur Autobahn zu stossen, lediglich bei saturiertem Verkehr berücksichtigt wird und dass sie dann, falls die Verwirklichung dieser Strasse eintreten sollte, so nahe wie möglich an der TGV-Verbindung mit höchstens zwei Fahrspuren verläuft; der Bau eines Teils des Strassennetzes entlang der TGV-Verbindung müsste ab der Rue de Hollogne erfolgen, um die bestehende Industriezone von der Rückseite her zu bedienen und somit den Schwerlastverkehr vom Dorfzentrum abzuwenden;


Overwegende dat een reclamant voorstelt een geluidswering te installeren langsheen de spoorweg tussen de brug van de rue de Hollogne en de brug van Bierset;

In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer die Einrichtung einer lärmdämmenden Anlage entlang der Gleisanlage zwischen der Brücke der Rue de Hollogne und der Brücke von Bierset empfehlen;


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 14 en 17 december 2001 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 17 en 18 december 2001, hebben L. Beckers, wonende te 4460 Grâce-Hollogne, rue En Bois 68, P. Poncin, wonende te 4400 Flémalle, rue du Cowa 165, L. Desneux, wonende te 4460 Grâce-Hollogne, rue du Tirogne 12, J. Le Bussy, wonende te 4432 Alleur, avenue François Bovesse 9, M. Delcominette, wonende te 4042 Herstal, rue des Cyclistes Frontières 16, P. Hisette, wonende te 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue du Centre 36, J.-L.

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 14. und 17. Dezember 2001 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 17. und 18. Dezember 2001 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben L. Beckers, wohnhaft in 4460 Grâce-Hollogne, rue En Bois 68, P. Poncin, wohnhaft in 4400 Flémalle, rue du Cowa 165, L. Desneux, wohnhaft in 4460 Grâce-Hollogne, rue du Tirogne 12, J. Le Bussy, wohnhaft in 4432 Alleur, avenue François Bovesse 9, M. Delcominette, wohnhaft in 4042 Herstal, rue des Cyclistes Frontières 16, P. Hisette, wohnhaft in 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue du Centre 36, J.-L.




Anderen hebben gezocht naar : vijf jaar bepaald     college     besluit wordt bepaald     rue     commissaris nader bepaald     société wallonne     procedure bepaald     bepaald de rue de hollogne     rue de hollogne     bestaande     tussen de brug     rue du tirogne     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaald de rue de hollogne' ->

Date index: 2024-01-03
w