Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde ontwikkelingen zoals " (Nederlands → Duits) :

Als gevolg van bepaalde ontwikkelingen, zoals toegenomen marktconcentratie, zijn er zeer verschillende niveaus van onderhandelingsmacht in de relaties tussen de actoren in de toeleveringsketen.

Aufgrund bestimmter Entwicklungen, wie der verstärkten Konzentration von Marktteilnehmern, verfügen die Akteure entlang der Versorgungskette über sehr unterschiedliche Verhandlungspositionen.


De laatste decennia hebben bepaalde ontwikkelingen, zoals de toegenomen concentratie en verticale integratie van marktdeelnemers in de hele EU, echter geleid tot structurele veranderingen in de voedselvoorzieningsketen.

In den vergangenen Jahrzehnten haben jedoch bestimmte Entwicklungen, wie die verstärkte Konzentration und vertikale Integration von Marktteilnehmern in der gesamten EU, zu strukturellen Veränderungen in der Lebensmittelversorgungskette geführt.


De eerste stelling werd verworpen, omdat uit niets in het dossier bleek dat een periode van vijf jaar een betere afspiegeling zou geven van bepaalde ontwikkelingen, zoals door de klagers werd beweerd.

Dem ersten Vorbringen wurde nicht stattgegeben, da die Behauptung der Antragsteller, ein Bezugszeitraum von fünf Jahren spiegele die Entwicklungstendenzen besser wider, durch die vorliegenden Informationen nicht gestützt wurde.


In het licht van de met de toepassing van die verordening opgedane ervaring en van recente ontwikkelingen zoals de uitbreiding van de Unie en de financieel-economische crisis, dienen bepaalde aspecten van Verordening (EG) nr. 659/1999 evenwel te worden gewijzigd om de Commissie in staat te stellen nog doeltreffender te op te treden.

In Anbetracht der Erfahrungen mit der Anwendung der Beihilfevorschriften und jüngster Entwicklungen wie der Erweiterung der Union und der Wirtschafts- und Finanzkrise sollten bestimmte Aspekte der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 geändert werden, damit die Kommission wirksamer handeln kann.


Aangezien bepaalde aspecten moeten worden aangepast, rekening houdend met de toenemende diversiteit van de beroepsbevolking en met maatschappelijke ontwikkelingen zoals de groeiende diversiteit van gezinsvormen, waarbij de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten en/of gebruiken in acht moeten worden genomen;

Eine solche Anpassung sollte unter Berücksichtigung der immer größeren Vielfalt der Arbeitskräfte und der gesellschaftlichen Entwicklungen, einschließlich der zunehmenden Vielfalt der Familienstrukturen, nach den nationalen Rechtsvorschriften, Tarifverträgen und/oder Gepflogenheiten erfolgen;


G. overwegende dat bepaalde ontwikkelingen zoals de uitspraak van het Turkse Constitutionele Hof ten aanzien van het verbod van de Partij van de Volksdemocratie (HADEP) en het verzoek van de hoofdofficier van justitie van het hof van beroep aan het Constitutionele Hof om een soortgelijke procedure te beginnen tegen de Democratische Volkspartij (DEHAP) aantonen dat er onvoldoende bereidheid is om in de praktijk de democratische grondrechten te waarborgen,

G. in der Erwägung, dass Entwicklungen wie das Verbot der Partei HADEP durch das türkische Verfassungsgericht und die Forderung des Generalstaatsanwalts des Berufungsgerichts an das Verfassungsgericht, ein ähnliches Verfahren gegen die Partei DEHAP einzuleiten, zeigen, dass es an der Bereitschaft fehlt, grundlegende demokratische Rechte in der Praxis zu gewährleisten,


H. overwegende dat bepaalde ontwikkelingen zoals de uitspraak van het Turkse Constitutionele Hof ten aanzien van het verbod van de HADEP-partij en het verzoek van de hoofdofficier van justitie van het hof van beroep aan het Constitutionele Hof om een soortgelijke procedure te beginnen tegen de DEHAP-partij aantonen dat er onvoldoende bereidheid is om in de praktijk de democratische grondrechten te waarborgen,

H. in der Erwägung, dass Entwicklungen wie das Verbot der Partei HADEP durch das türkische Verfassungsgericht und die Forderung des Generalstaatsanwalts des Berufungsgerichts an das Verfassungsgericht, ein ähnliches Verfahren gegen die Partei DEHAP einzuleiten, zeigen, dass es an der Bereitschaft fehlt, grundlegende demokratische Rechte in der Praxis zu gewährleisten,


Bovendien is bepaalde regelgeving, zoals de zwemwaterrichtlijn [29], aan herziening toe om rekening te houden met nieuwe wetenschappelijke informatie en technologische ontwikkelingen.

Einige Rechtsvorschriften wie etwa die Badegewässerrichtlinie [29] müssen aktualisiert werden, um neue wissenschaftliche und technische Entwicklungen zu berücksichtigen.


In de loop der jaren zijn hier andere gespecialiseerde samenstellingen bijgekomen, zoals Onderzoek, Energie, Milieu, Industrie, Interne Markt, Visserij, Ontwikkelingssamenwerking, enz. Dikwijls gebeurde dit wanneer zich op een bepaald gebied de behoefte aan een gezamenlijk optreden deed voelen, hetzij om gezamenlijk nieuwe uitdagingen tegemoet te treden of om problemen op te lossen die een gevolg waren van industriële veranderingen of van technische ontwikkelingen.

Im Laufe der Jahre sind neue Sonderformationen wie Forschung, Energie, Umwelt, Industrie, Binnenmarkt, Fischerei, Entwicklungszusammenarbeitetc. hinzugekommen, und zwar häufig dann, wenn in einem Bereich ein Bedarf nach gemeinsamem Handeln entstand, um zusammen neuen Herausforderungen zu begegnen oder Probleme zu lösen, die sich aus den industriellen Veränderungen oder den technischen Entwicklungen ergaben.


Met betrekking tot de regio's van doelstelling 1 valt het volgende op te merken : - in Italië was er een belangrijke achterstand in de uitvoering; daarom hebben de Commissie en de nationale en de regionale autoriteiten gezamenlijk het toezicht op de programma's verbeterd en hebben zij, met name in de loop van 1993, financiële overdrachten uitgevoerd waarbij de kredieten voor de regionale programma's zijn verlaagd ten gunste van multiregionale maatregelen zoals steunverlening aan het midden- en kleinbedrijf en modernisering van de telecommunicatie; - in Griekenland, waar bij de besteding van de kredieten globaal genomen zeer bevredigend ...[+++]

Hinsichtlich der Ziel-1-Regionen ist folgendes zu bemerken: - bei Italien haben die Kommission sowie die nationalen und regionalen Behörden gemeinsam vor allem 1993 die Programmbegleitung verstärkt und finanzielle Umschichtungen vorgenommen, wobei sie insbesondere die gesamten Regionalprogramme nach und nach zugunsten von multiregionalen Maßnahmen wie die Förderung der KMU und die Modernisierung der Telekommunikation reduzierten; - bei Griechenland, wo der Grad der Inanspruchnahme der Mittel insgesamt sehr zufriedenstellend ist, erfolgten die Anpassungen an die Programm- planung regelmäßiger, um gewissen Zwängen und Entwicklungen Rechnung zu tragen. ...[+++]


w