Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Bepaling
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Beslissingen
Contractuele bepaling
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Hoofdzaak
Inzake overheidsopdrachten kan
Schorsen ».
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Statutaire bepaling
Verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Vertaling van "bepaling in hoofdzaak " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

automatische Entfernungs-,Richtungs-und Erhebungswinkelmessung


standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

Durchführungsverbot


contractuele bepaling | normatieve bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst

Tarifnorm | tarifvertragliche Vereinbarung | Tarifvertragsbestimmung


Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit

Offizielle belgische Invaliditätstabelle


beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss




criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels




verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Anberaumungsantrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten die CO2-opslag op hun grondgebied toestaan, hebben deze bepaling in hoofdzaak toegepast door bijlage I in hun wetgeving op te nemen.

Die Mitgliedstaaten, die die CO2-Speicherung auf ihrem Hoheitsgebiet zulassen, haben diese Bestimmung überwiegend dadurch umgesetzt, dass sie den Anhang I in ihre Rechtsvorschriften übernommen haben.


Door de administratieve vereenvoudiging die voortvloeit uit de toepassing van artikel 127 van het Wetboek strekt de ontworpen bepaling ertoe elke economische heropleving op het gebied van vastgoedinvestering in het stadscentrum aan te moedigen, met andere woorden de herwaardering en de ontwikkeling van stedelijke functies, in de zin van wat in een woongebied kan worden gevestigd, namelijk in hoofdzaak huisvesting, de handels- en dienstenfuncties, de socio-culturele instellingen, de hotelinrichtingen, of nog, de recreatieve en de vrije ...[+++]

Durch die administrative Vereinfachung, die sich aus der Anwendung von Artikel 127 des Gesetzbuches ergibt, soll der Entwurf der Bestimmung jede Ankurbelung der Wirtschaft im Bereich der Investition in Immobilien im Stadtzentrum fördern, das heißt die Aufwertung und Entwicklung der städtischen Funktionen im Sinne dessen, was in einem Wohngebiet angeordnet werden kann, nämlich hauptsächlich Wohnungen, Geschäfts- und Dienstleistungsfunktionen, soziokulturelle Einrichtungen, Hoteleinrichtungen, oder Erholungs- und Freizeitaktivitäten » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2005-2006, Nr. 354-1, S. 3).


Bovendien doen de door de verzoekende partij ter ondersteuning van haar middel aangevoerde argumenten ervan blijken dat de bestreden bepaling in hoofdzaak wordt bekritiseerd in zoverre zij de inwerkingtreding regelt van het bij artikel 2 van de wet van 23 december 2009 in de wet van 24 december 1993 ingevoegde artikel 65/15, dat bepaalt dat, « zonder dat het bewijs van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel is vereist, [.] de verhaalinstantie, eventueel op straffe van een dwangsom, de uitvoering van de [.] beslissingen [inzake overheidsopdrachten kan] schorsen ».

Ausserdem lassen die durch die klagende Partei zur Untermauerung ihres Klagegrunds angeführten Argumente erkennen, dass die angefochtene Bestimmung hauptsächlich bemängelt wird, insofern sie das Inkrafttreten des durch Artikel 2 des Gesetzes vom 23. Dezember 2009 in das Gesetz vom 24. Dezember 1993 eingefügten Artikels 65/15 regelt, der bestimmt, dass « die Beschwerdeinstanz - gegebenenfalls unter Androhung eines Zwangsgeldes - die Ausführung der [.] Beschlüsse [über öffentliche Aufträge] aussetzen [kann], ohne dass ein schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil nachzuweisen ist ».


Luidens die bepaling kan het voordeel van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders niet worden aangevoerd door de personen die in hoofdzaak een ander beroep uitoefenen dan dat van werknemer, verbonden door een arbeidsovereenkomst zoals bedoeld in die wetten.

Gemäß dieser Bestimmung kann der Vorteil der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger nicht durch die Personen geltend gemacht werden, die hauptsächlich einen anderen Beruf ausüben als denjenigen eines durch Arbeitsvertrag gebundenen Arbeitnehmers im Sinne dieser Gesetze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2. 6.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, waarvan de in het geding zijnde bepaling deel uitmaakt, regelt in hoofdzaak de wijze waarop de planschadevergoeding wordt berekend.

Artikel 2. 6.2 des Flämischen Raumordnungskodex, zu dem die fragliche Bestimmung gehört, regelt hauptsächlich die Berechnungsweise der Entschädigung für Planschäden.


Daartoe dienen de criteria voor de bepaling van de restitutie te worden vastgesteld, waarbij het in hoofdzaak gaat om de prijzen van de basisproducten in en buiten de Gemeenschap en om de mogelijkheden en voorwaarden voor de verkoop van de verwerkte producten op de wereldmarkt.

Für die Festsetzung der Erstattung sollten daher Kriterien, im Wesentlichen in Abhängigkeit vom Preis der Grunderzeugnisse innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft sowie von den Möglichkeiten und Bedingungen für den Absatz der Verarbeitungserzeugnisse auf dem Weltmarkt, festgelegt werden.


In deze periode zijn er in hoofdzaak twee problemen naar voren gekomen: de bepaling van het toepassingsgebied van de vrijstelling en de onmogelijkheid om btw terug te vorderen die is betaald om de vrijgestelde diensten te kunnen leveren, een onmogelijkheid die tot het verschijnsel van de “verborgen btw” heeft geleid.

Im Laufe dieser Zeit haben sich grundsätzlich zwei Probleme herausgebildet: die Definition des Anwendungsbereichs dieser Befreiung und die Unmöglichkeit, die Vorsteuer zurückzufordern, um steuerbefreite Dienstleistungen bereitzustellen, was zum Phänomen der versteckten Mehrwertsteuer führt.


De Ministerraad is in hoofdzaak van mening dat artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet op het Arbitragehof te dezen niet zou kunnen worden toegepast, omdat het in het prejudiciële contentieux gewezen arrest zou vaststellen dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden door een interpretatie van een wettelijke bepaling, en niet door de wettelijke bepaling zelf.

Der Ministerrat ist im Wesentlichen der Auffassung, Artikel 4 Absatz 2 des Sondergesetzes über den Schiedshof könne im vorliegenden Fall nicht angewandt werden, da durch das Urteil in der präjudiziellen Streitsache festgestellt worden sei, dass nicht durch eine Gesetzesbestimmung, sondern durch deren Auslegung gegen die Artikeln 10 und 11 der Verfassung verstossen werde.


Wat het voorstel van de Commissie betreft, dat in het verslag van de rapporteur met het hierna vermelde voorbehoud aanvaard wordt, blijft deze bepaling in hoofdzaak ongewijzigd en zijn alle wijzigingen gericht op verduidelijking en nadere toelichting.

Verglichen mit dem Vorschlag der Kommission, der abgesehen von dem, was im Folgenden erläutert wird, vom Berichterstatter in seinem Bericht gebilligt wurde, bleiben die wesentlichen Aspekte dieser an eine andere Stelle gesetzten Bestimmung die gleichen und alle Änderungen dienen der Klarstellung und Erläuterung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling in hoofdzaak' ->

Date index: 2022-11-25
w