Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkende maatregelen aangenomen tegen president " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschapp ...[+++]

I. in der Erwägung, dass diese gezielten restriktiven Maßnahmen nicht gegen die Bevölkerung Russlands, sondern gegen bestimmte Personen und Unternehmen gerichtet sind, die in Verbindung mit der russischen Führung stehen und aus der derzeitigen Pattsituation der Wirtschafts- und Verteidigungssektoren mit der Ukraine direkt profitieren, und dass diese Maßnahmen Anreize für einen politischen Richtungswechsel der russischen Regierung in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft schaffen sollen; in der Erwägung, dass die Sanktionen im Zusammenhang mit der Destabilisierung der Ostukraine aufgehoben ...[+++]


H. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschapp ...[+++]

H. in der Erwägung, dass diese gezielten restriktiven Maßnahmen nicht gegen die Bevölkerung Russlands, sondern gegen bestimmte Personen und Unternehmen gerichtet sind, die in Verbindung mit der russischen Führung stehen und aus der derzeitigen Pattsituation der Wirtschafts- und Verteidigungssektoren mit der Ukraine direkt profitieren, und dass diese Maßnahmen Anreize für einen politischen Richtungswechsel der russischen Regierung in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft schaffen sollen; in der Erwägung, dass die Sanktionen im Zusammenhang mit der Destabilisierung der Ostukraine aufgehoben ...[+++]


De Raad heeft tegelijkertijd een pakket beperkende maatregelen aangenomen dat gericht is tegen de financieringsbronnen van het Iraanse nucleaire programma.

Gleichzeitig nahm der Rat ein Paket restriktiver Maßnahmen an, die auf die Finanzierungsquellen des iranischen Nuklearprogramms abzielen.


In het licht van de recente gebeurtenissen in Belarus heeft de Raad beperkende maatregelen aangenomen tegen president Loekasjenko, de Belarussische leiders en de functionarissen die verantwoordelijk zijn voor de schending van internationale verkiezingsnormen en van de internationale mensenrechtenwetgeving, alsook voor het harde optreden tegen de civiele samenleving en de democratische oppositie.

Der Rat hat angesichts der jüngsten Geschehnisse in Belarus restriktive Maßnahmen gegen Präsident Lukaschenko, die belarussische Führung und die Amtsträger erlassen, die für die Verletzungen internationaler Wahlstandards und internationaler Menschenrechtsvorschriften sowie das harte Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition verantwortlich sind.


Dat Raadsbesluit legt beperkende maatregelen op tegen Syrië en tegen personen die verantwoordelijk zijn voor de gewelddadige repressie tegen de burgerbevolking in Syrië en de met hen geassocieerde personen.

Mit dem Beschluss des Rates werden restriktive Maßnahmen gegen Syrien und gegen Personen, die für die gewaltsame Unterdrückung der Zivilbevölkerung in Syrien verantwortlich sind, sowie gegen mit ihnen in Verbindung stehende Personen verhängt.


- (PT) Afgelopen november heeft het ICCAT strenge beperkende maatregelen aangenomen voor de vangst van blauwvintonijn: een vangstvermindering in 2010 van 22 000 naar 13 500 ton, en beperkte visvangst tussen 15 mei en 15 juni voor visvangst met ringzegen.

– (PT) Im November letzten Jahres hat die ICCAT umfangreiche Maßnahmen ergriffen, um den Fang von Rotem Thun zu beschränken: Eine Reduzierung des Fangvolumens von 22.000 auf 13.500 Tonnen für das Jahr 2010 und eine Beschränkung für das Ringwadenfischen auf den Zeitraum vom 15. Mai bis 15. Juni.


– gezien Besluit 2011/523/EU van de Raad tot gedeeltelijke schorsing van de toepassing van de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Arabische Republiek Syrië, Verordening (EU) nr. 878/2011 van de Raad van 2 september 2011 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 442/2011 betreffende beperkende maatregelen tegen Syrië, Verordening (EU) nr. 1011/2011 van de Raad van 13 oktober 2011 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 442/2011 betreffende beperkende maatregelen ...[+++]yrië, en Besluit 2011/782/GBVB van 1 december 2011 betreffende beperkende maatregelen tegen Syrië en tot intrekking van Besluit 2011/273/GBVB,

– in Kenntnis des Beschlusses 2011/523/EU des Rates zur teilweisen Aussetzung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien, der Verordnung (EU) Nr. 878/2011 des Rates vom 2. September 2011 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 442/2011 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage der Syrien, der Verordnung (EU) des Rates Nr. 1011/2011 vom 13. Oktober 2011 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 442/2011 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Syrien und des Beschlusses des Rates 2011/782/GASP vom 1. Dezember 2011 über restriktive Maßnahmen gegen Syrien und zur Aufh ...[+++]


De Raad heeft in 2004 beperkende maatregelen aangenomen ten aanzien van personen die verant­woordelijk worden geacht voor het bedenken en uitvoeren van de intimidatiecampagne tegen en de sluiting van Moldavische scholen in Trans-Nistrië die het Latijnse schrift gebruiken.

Der Rat hatte im Jahr 2004 restriktive Maßnahmen gegen Personen angenommen, die für die Planung und Durchführung der Einschüchterungskampagne gegen moldauische Schulen in der transnistrischen Region der Republik Moldau, die die lateinische Schrift verwenden, und die Schließung solcher Schulen verantwortlich sind.


Uiteraard kunnen deze bilaterale overeenkomsten alleen worden aangegaan met de ASEAN-landen die voldoen aan de noodzakelijke politieke en economische voorwaarden, en niet alle landen voldoen aan die voorwaarden, in het bijzonder Birma/Myanmar. De Raad heeft beperkende maatregelen opgelegd tegen de regering van dat land, die door het Parlement worden ondersteund.

Diese bilateralen Abkommen können fraglos nur mit den ASEAN-Ländern unterzeichnet werden, die die erforderlichen politischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen erfüllen, und natürlich trifft das nicht auf alle zu, besonders nicht auf Birma/Myanmar, gegen dessen Regierung der Rat restriktive Maßnahmen beschlossen hat, die vom Parlament unterstützt werden.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen inzake beperkende maatregelen (reisverbod) tegen de leiders van de regio Trans-Dnjestrië in de Republiek Moldavië.

Der Rat hat den Gemeinsamen Standpunkt betreffend restriktive Maßnahmen (Reiseverbot) gegen die Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau angenommen.


w