Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiting van de markt
Beleid definiëren
Belemmering van het handelsverkeer
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Beperkingen in het handelsverkeer
Beveiligingsbeleid definiëren
Beveiligingsbeleid opstellen
Gebied met beperkingen
Graad van functionele beperkingen
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
REACH
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «beperkingen doch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung


beleid definiëren | beveiligingsbeleid opstellen | beleidsregels opstellen en uitvoeren om beveiliging af te dwingen via het gedrag van belanghebbenden mechanische beperkingen en beperkingen op het gebied van gegevenstoegang | beveiligingsbeleid definiëren

Sicherheitsstrategien festlegen




beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen


graad van functionele beperkingen

Ausmaß der funktionellen Einschränkungen


levering die de beperkingen overschrijdt; de beperkingen overschrijdende levering

Sendung,die über die Höchstmengen hinausgeht


geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist


nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

bauliche Einschränkungen im architektonischen Design berücksichtigen


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De luchtvaartmaatschappijen zelf hebben via de IATA getracht om de contracten en vervoersvoorwaarden te standaardiseren doch daarbij is men op bepaalde beperkingen gestuit en hebben zich onverwachte problemen voorgedaan.

Über die IATA haben die Fluggesellschaften selbst sich um die Standardisierung von Verträgen und Beförderungsbedingungen bemüht; diese Bemühungen haben jedoch ihre Grenzen und Nachteile.


Deze kan derhalve aan bepaalde beperkingen worden gebonden, doch alleen beperkingen die bij de wet worden voorzien en nodig zijn : a) in het belang van de rechten of de goede naam van anderen; b) in het belang van de nationale veiligheid of ter bescherming van de openbare orde, de volksgezondheid of de goede zeden ».

Sie kann daher bestimmten, gesetzlich vorgesehenen Einschränkungen unterworfen werden, die erforderlich sind a) für die Achtung der Rechte oder des Rufs anderer; b) für den Schutz der nationalen Sicherheit, der öffentlichen Ordnung (ordre public), der Volksgesundheit oder der öffentlichen Sittlichkeit ».


I. overwegende dat internet weliswaar het snelst groeiende distributiekanaal is en dat e-handel op nationaal niveau gestaag toeneemt, doch dat tegelijkertijd de kloof tussen de binnenlandse en de grensoverschrijdende e-handel binnen de EU steeds groter wordt en Europese consumenten in sommige EU-lidstaten geconfronteerd worden met geografische, technische en organisatorische beperkingen in hun keuzemogelijkheden,

I. in der Erwägung, dass zwar das Internet der Vertriebsweg im Einzelhandel ist, dessen Anteil am schnellsten wächst, und der elektronische Handel auf nationaler Ebene kontinuierlich zunimmt, dass sich jedoch der Abstand zwischen dem inländischen und dem grenzüberschreitenden elektronischen Handel in der EU weiter vergrößert und sich die europäischen Verbraucher in einigen Mitgliedstaaten der EU geografischen technischen und organisatorischen Einschränkungen ihrer Auswahlmöglichkeiten gegenübersehen,


C. overwegende dat de Raad, na de ontwikkelingen in Wit-Rusland naar aanleiding van het besluit van 16 maart 2009 te hebben beoordeeld conform de in zijn gemeenschappelijk standpunt 2009/314/GBVB neergelegde voorwaarden, heeft besloten de beperkende maatregelen tegen bepaalde Wit-Russische functionarissen te verlengen tot oktober 2010 doch de toepassing van de beperkingen op reizen naar de EU tot diezelfde datum op te schorten,

C. in der Erwägung, dass der Rat die Entwicklungen in Belarus nach dem Beschluss vom 16. März 2009 gemäß den in seinem Gemeinsamen Standpunkt 2009/314/GASP festgelegten Bedingungen bewertet und in der Folge beschlossen hat, die Reisebeschränkungen für bestimmte belarussische Staatsvertreter bis Oktober 2010 zu verlängern aber die Anwendung der Beschränkungen von Reisen in die Europäische Union ebenfalls bis Oktober 2010 auszusetzen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze kwantitatieve beperkingen op de toegang in Zwitserland van werknemers en zelfstandigen die onderdanen zijn van Bulgarije en Roemenië zijn van toepassing voor de volgende twee categorieën van verblijf: verblijf van meer dan vier maanden, doch minder dan één jaar (kortstondig verblijf) en verblijf van één jaar of meer (langdurig verblijf).

Diese Höchstzahlen für den Zugang von in der Schweiz beschäftigten Arbeitnehmern und für Selbständige mit bulgarischer oder rumänischer Staatsangehörigkeit gelten für die folgenden beiden Arten von Aufenthaltserlaubnissen: für den Aufenthalt für einen Zeitraum von über vier Monaten und unter einem Jahr (kurzfristig) und für den Aufenthalt für einen Zeitraum von einem Jahr oder mehr (langfristig).


Het Hof overweegt vervolgens dat het recht om collectieve actie te voeren moet worden erkend als een grondrecht dat integraal deel uitmaakt van de algemene beginselen van gemeenschapsrecht waarvan het Hof de eerbiediging verzekert, doch dat de uitoefening van dit recht aan bepaalde beperkingen kan worden onderworpen.

Sodann stellt der Gerichtshof fest, dass das Recht auf Durchführung einer kollektiven Maßnahme als Grundrecht anzuerkennen ist, das fester Bestandteil der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ist, deren Beachtung der Gerichtshof sicherstellt; doch kann seine Ausübung bestimmten Beschränkungen unterworfen werden.


K. overwegende dat bilaterale overeenkomsten een instrument kunnen vormen om de onderwijsdoelstellingen voor migrantengemeenschappen te verwezenlijken doch dat deze overeenkomsten in het algemeen gebukt gaan onder ernstige budgettaire beperkingen, als er al niet sprake is van een gebrek aan politieke wil,

K. in der Erwägung, dass ein Instrument zur Verwirklichung der Bildungsziele in Bezug auf die Einwanderergemeinschaften die bilateralen Abkommen sein können, deren Erfüllung aber in der Regel durch gravierende Sachzwänge budgetärer Art, wenn nicht durch das Fehlen eines politischen Willens erschwert wird,


De informele beleidsdialoog en coördinatie met de partners hebben weliswaar bijgedragen tot het afzwakken van de gevolgen van de bestaande beperkingen doch kunnen niet de plaats innemen van een volgehouden daadwerkelijke participatie in de meer formele fora.

Wenn auch informelle politische Dialoge und die Koordinierung mit den Partnern dazu beigetragen haben, die Auswirkungen der bestehenden Behinderungen zu mildern, so bilden sie keinen Ersatz für eine echte Beteiligung in den offizielleren Foren.


2. Het recht maatregelen te nemen waarbij speciale vrijwillige investeringsprogramma's worden ingesteld naast de algemene regeling voor buitenlandse investeringen in Chili, welke maatregelen in overeenstemming zijn met de artikelen 164 en 165 en met deze bijlage, doch beperkingen mogen inhouden op de overboeking uit Chili van de opbrengst van de gehele of gedeeltelijke verkoop van een investering door een investeerder uit de Gemeenschap of van de gehele of gedeeltelijke liquidatie van de investering gedurende ten hoogste vijf jaar na de overboeking naar Chili.

2. Das Recht, mit den Artikeln 164 und 165 und diesem Anhang vereinbare Maßnahmen zu treffen, mit denen zusätzlich zu der allgemeinen Regelung für ausländische Investitionen in Chile künftige besondere freiwillige Investitionsprogramme eingerichtet werden, mit der Ausnahme, dass mit diesen Maßnahmen der Transfer der Erlöse aus dem vollständigen oder teilweisen Verkauf der Investition eines Investors aus der Gemeinschaft oder aus der vollständigen oder teilweisen Liquidation der Investition ins Ausland für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren nach dem Tag des Transfers nach Chile beschränkt werden kann.


34. verwelkomt de vrijlating van Aung San Suu Kyi, leider van de Nationale Liga voor Democratie (NLD) in Birma, doch betreurt het dat geen stappen zijn ondernomen om democratie in het land in te voeren; dringt er bij het Birmaanse leger op aan vaart te zetten achter het proces van politieke dialoog met het oog op de overdracht van regeringsmacht aan de democratisch verkozen NLD en om de beperkingen op de vrijheid van meningsuiting op te heffen en alle politieke gevangenen te bevrijden;

34. begrüßt die Freilassung von Aung San Suu Kyi, der Führerin der Oppositionspartei "Nationale Liga für Demokratie" in Burma, bedauert jedoch, dass keine Schritte zur Einführung von Demokratie im Land unternommen wurden; fordert das Militär in Burma auf, den Prozess des politischen Dialogs zu beschleunigen, um die Regierungsbefugnisse der demokratisch gewählten NLD zu übertragen, die Beschränkungen der Meinungsfreiheit aufzuheben und alle politischen Gefangenen freizulassen;


w