Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consumentenzaken in fabrieken bepleiten
Zijn belangen bepleiten

Vertaling van "bepleiten aan zowel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


consumentenzaken in fabrieken bepleiten

sich in Produktionsanlagen für Verbraucherbelange einsetzen | sich in Produktionsanlagen für Verbraucherschutz einsetzen


Raadgevend Comité voor voortgezette scholing en beroepsopleiding dat zowel Force als Eurotecnet omvat

Beratender Ausschuss für die Weiterbildung für die Programme Force und Eurotecnet


economische activiteiten, zowel in de toelevingsbedrijven voor de landbouw als bij de verwerking van afzet

wirtschaftliche Tätigkeiten, die dem Agrarsektor vor- oder nachgelagert sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In andere landen bepleiten jongeren het niet strafbaar stellen van het gebruik, de productie en de verkoop van cannabis en de derivaten daarvan, zowel om medische als praktische redenen.

In anderen Ländern sprechen sich die Jugendlichen mehrheitlich dafür aus, die Produktion, den Verkauf und den Konsum von Cannabis und seinen Nebenprodukten aus medizinischen und praktischen Gründen zu legalisieren, wobei dieser Vorschlag üblicherweise mit einer deutlichen Forderung nach einem unveränderten oder verstärkten Kampf gegen die harten Drogen einher geht.


39. roept de Commissie op de opneming van een SVO-dimensie in multilateraal handelsbeleid te bepleiten, zowel in de internationale fora die het idee van SVO steunen, in het bijzonder de OESO en de IAO, als in de WTO in de post-Doha-context;

39. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass den SVU in der Handelspolitik auf multilateraler Ebene Rechnung getragen wird, und zwar in internationalen Foren, in denen die SVU vorangebracht wurden, insbesondere in der OECD und der IAO, wie auch – in der Vorausschau auf die Zeit nach der Doha-Runde – in der WTO;


39. roept de Commissie op de opneming van een SVO-dimensie in multilateraal handelsbeleid te bepleiten, zowel in de internationale fora die het idee van SVO steunen, in het bijzonder de OESO en de IAO, als in de WTO in de post-Doha-context;

39. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass den SVU in der Handelspolitik auf multilateraler Ebene Rechnung getragen wird, und zwar in internationalen Foren, in denen die SVU vorangebracht wurden, insbesondere in der OECD und der IAO, wie auch – in der Vorausschau auf die Zeit nach der Doha-Runde – in der WTO;


Veel Afrikaanse landen juichen hun samenwerking met China toe, aangezien er geen politieke voorwaarden met de economische voordelen zijn verbonden, maar de EU moet verdergaan met het sterke bepleiten aan zowel China en de Afrikaanse landen van het opbouwen van instellingen, de vooruitgang met betrekking tot de rechten van de mens en transparantere regels ten opzichte van de uitbuiting van natuurlijke rijkdommen.

Viele afrikanische Länder begrüßen die Zusammenarbeit mit China, da keine politischen Bedingungen an den wirtschaftlichen Nutzen geknüpft sind. Doch die EU sollte sich sowohl China als auch den afrikanischen Ländern gegenüber auch weiterhin für den Verwaltungsaufbau, die Förderung der Menschenrechte und transparentere Regeln für die Ausbeutung natürlicher Ressourcen einsetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel het verslag van de commissie als de alternatieve ontwerpresolutie bepleiten echter wetgeving op EU-niveau die verder gaat dan gerechtvaardigd is om de problemen aan te pakken die namaak met zich meebrengt.

Jedoch empfehlen sowohl der Bericht des Ausschusses als auch der Alternativvorschlag für eine Entschließung Gesetze auf EU-Ebene, die weiter reichen, als gerechtfertigt ist, um die durch Markenfälschung verursachten Probleme zu lösen.


11. verzoekt het voorzitterschap om bij de bijeenkomst van de NPV-prepcom een aantal ontwapeningsinitiatieven te bepleiten zowel op basis van de "Verklaring inzake beginselen en doelstellingen", waarover aan het eind van de NPV-herzieningsconferentie van 1995 overeenstemming is bereikt, als op basis van de "13 praktische stappen" die unaniem zijn overeengekomen tijdens de NPV-herzieningsconferentie in het jaar 2000 en die moeten worden verbeterd en toegepast, wil er vooruitgang worden geboekt;

11. fordert die Präsidentschaft nachdrücklich auf, im Vorbereitungsausschuss eine Reihe von Abrüstungsinitiativen voranzubringen, die sich auf die „Erklärung zu Grundsätzen und Zielen“, die am Ende der NVV-Überprüfungskonferenz 1995 vereinbart wurden, und auf die „13 praktischen Schritte“ stützen, die auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2000 einstimmig vereinbart wurden und die verbessert und durchgeführt werden sollten, damit sich Fortschritte ergeben;


In andere landen bepleiten jongeren het niet strafbaar stellen van het gebruik, de productie en de verkoop van cannabis en de derivaten daarvan, zowel om medische als praktische redenen.

In anderen Ländern sprechen sich die Jugendlichen mehrheitlich dafür aus, die Produktion, den Verkauf und den Konsum von Cannabis und seinen Nebenprodukten aus medizinischen und praktischen Gründen zu legalisieren, wobei dieser Vorschlag üblicherweise mit einer deutlichen Forderung nach einem unveränderten oder verstärkten Kampf gegen die harten Drogen einher geht.




Anderen hebben gezocht naar : consumentenzaken in fabrieken bepleiten     zijn belangen bepleiten     bepleiten aan zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepleiten aan zowel' ->

Date index: 2022-05-17
w