Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereid voor pontius pilatus » (Néerlandais → Allemand) :

Wij aan deze zijde van dit Huis zijn niet bereid voor Pontius Pilatus te spelen en onze handen in onschuld te wassen.

Wir auf dieser Seite des Parlaments sind nicht bereit, Pontius Pilatus zu spielen und unsere Hände in Unschuld zu waschen.


Het is nu hoog tijd dat een aantal lidstaten in de Raad ophoudt voor Pontius Pilatus te spelen en zijn handen in onschuld te wassen.

Für einige Mitglieder des Rats ist es nun an der Zeit, damit aufzuhören, Pontius Pilatus zu spielen und ihre Hände in Unschuld zu waschen.


Het zou voor hen in deze context lastig zijn om hun mening over deze kwestie kenbaar te maken of om over China te praten. Mevrouw Ashton gedraagt zich vandaag als Pontius Pilatus die zijn handen in onschuld heeft gewassen.

Heute ist Frau Ashton wie Pontius Pilatus, der seine Hände in Unschuld gewaschen hat.


In dit verband rijst de vraag of de mensenrechten waarvoor wij ons in dit Parlement vaak in de hele wereld inzetten, niet ook van toepassing moeten zijn op Europese landen als Georgië en Rusland. Naar mijn mening gedraagt de Europese Unie zich in deze kwestie gewoonweg als Pontius Pilatus.

In diesem Kontext stellt sich die Frage, ob die Menschenrechte, die wir im Europäischen Parlament häufig in der ganzen Welt verfechten, auch in europäischen Ländern gelten sollen, wie beispielsweise in Georgien und Russland, wenn die Europäische Union sich in dieser Frage einfach wie Pontius Pilatus verhält.


Is het Frans voorzitterschap bereid van deze Pontius Pilatus-praktijk af te stappen en Turkije namens de Europese Unie zonder meer duidelijk te maken dat ten eerste Cyprus als volledig lid opgenomen zal worden in de Europese Unie - ongeacht het feit of er voor de kwestie Cyprus al dan niet een oplossing zal zijn gevonden, dan wel een dergelijke oplossing onmogelijk zal zijn gebleken door de onverzettelijkheid en halsstarrigheid van Turkije - en ten tweede Turkije nooit meer dan kandidaat-land zal zijn als het doorgaat met de schending van fundamentele beginselen van het volke ...[+++]

Ist die französische Präsidentschaft bereit und gewillt, von dieser Pontius-Pilatus-Politik abzurücken und der Türkei im Namen der Europäischen Union unmißverständlich klarzumachen, daß Zypern erstens der Europäischen Union als Vollmitglied beitreten wird, unabhängig davon, ob das Zypernproblem zuvor gelöst wird oder nicht, sollte sich eine solche Lösung auf Grund der türkischen Unnachgiebigkeit als unmöglich erweisen, und daß die Türkei zweitens für alle Zeiten nur Beitrittskandidat bleiben wird, wenn sie weiterhin gegen Grundprinzipien des Völkerrechts und fundamentale europäische Ideale verstößt?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid voor pontius pilatus' ->

Date index: 2021-09-08
w