C. overwegende dat de Commissie van Venetië met droefenis opmerkt dat het bij de totstandkoming van de grondwet, met inbegrip van de formulering en definitieve goedkeuring, heeft ontbroken aan transparantie, dialoog tussen meerderheid en oppositie en mog
elijkheden voor een gedegen maatschappelijk deba
t en dat er een zeer strikt tijdschema werd gevolgd, dat een grondwet een algemeen aanvaard raamwerk voor het gewone democratische proces vormt, hetgeen een voorwaarde voor een geheel en al succes
...[+++]rijk en legitiem constitutioneel proces is, dat op een zo breed mogelijke consensus in de Hongaarse maatschappij moet stoelen,C. in der Erwägung, dass die Venedig-Kommission ihr Bedauern darüber geäußert hat, der verfassunggebende Prozess, einschließlich der Ausarbeitung und der endg
ültigen Annahme der neuen Verfassung, sei von fehlender Transparenz, Unzulänglichkeiten im Dialog zwischen der Mehrheit und der Opposition, unzureichenden Möglichkeiten für eine angemessene Debatte in der Öffen
tlichkeit und einem sehr engen Zeitrahmen gekennzeichnet gewesen, und festgestellt hat, die Verfassung sei ein allgemein akzeptierter Rahmen für ordnungsgemäße demokratisch
...[+++]e Prozesse, was eine Voraussetzung für einen erfolgreichen und legitimen verfassunggebenden Prozess sei, der auf einem möglichst breiten Konsens in der ungarischen Gesellschaft beruhen müsse,