Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichtgever
Berichtgeving en bewegwijzering
Betekenis van de berichtgeving
Elektronische berichtgeving
Elektronische post
Geënquêteerde
Nut van de berichtgeving
Ondervraagde
Respondent
Verplichte berichtgever

Traduction de «berichtgever » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berichtgever | geënquêteerde | ondervraagde | respondent | verplichte berichtgever

Auskunftgebender | Auskunftsperson | Auskunftspflichtiger


betekenis van de berichtgeving | nut van de berichtgeving

Aussagewert


elektronische post [ elektronische berichtgeving ]

elektronische Post [ elektronischer Briefkasten | Telebox ]


berichtgeving en bewegwijzering

Anzeige und Signalanlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De index voor de digitale economie en maatschappij oftewel DESI (Digital Economy and Society Index) wordt vandaag op het forum Digital4EU in Brussel gepresenteerd (toespraak van vicevoorzitter Ansip @Ansip_EU– toespraak van commissaris Oettinger @GOettingerEU ('s middags) – audiovisuele berichtgeving is beschikbaar).

Der Index für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft wird heute im Digital4EU-Forum in Brüssel vorgestellt (Rede von Vizepräsident Ansip (@Ansip_EU)– Rede von Kommissar Oettinger (@GOettingerEU) (Nachmittag) – Audiovisuelle Übertragung verfügbar).


71. vreest dat de berichtgeving over de werkzaamheden van het Parlement in de media ondanks de dure, ultramoderne studio's en het uitgebreide team van communicatiespecialisten waarover het Parlement beschikt, wordt ontmoedigd door de satellietkosten die omroepen die van de studio's van het Parlement gebruik maken verplicht zijn te betalen; verzoekt de secretaris-generaal om na te gaan of een wijziging van de regelingen zou leiden tot een ruimere berichtgeving over parlementaire debatten en discussies waarbij de leden zijn betrokken en daarover verslag uit te brengen;

71. bringt seine Sorge darüber zum Ausdruck, dass trotz der Kosten für die Ausstattung des Parlaments mit Studios nach dem neusten Stand der Technik und der Beschäftigung eines großen Teams von Kommunikationsfachleuten die Medienberichterstattung über die Arbeit des Parlaments möglicherweise dadurch gehemmt wird, dass die Sendeanstalten für die Nutzung der Studios des Parlaments Satellitengebühren bezahlen müssen; fordert den Generalsekretär auf zu prüfen, ob eine Änderung der Regelungen dazu führen würde, dass die Aussprachen des Parlaments und die Diskussionen mit Mitgliedern sowie die spätere Berichterstattung hierüber stärkeren Eing ...[+++]


5. betreurt ten zeerste het feit dat, terwijl de gebeurtenissen in Turkije plaatshadden, de Turkse mediakanalen geen behoorlijke berichtgeving boden; moedigt een zo volledig mogelijke berichtgeving over de gebeurtenissen op de Turkse mainstreamtelevisiezenders aan;

5. bedauert zutiefst, dass die türkischen Medien während der Ereignisse in der Türkei keine angemessene Berichterstattung boten; spricht sich für eine möglichst umfassende Berichterstattung über die Ereignisse durch die wichtigsten türkischen Fernsehsender aus;


Ofschoon eDate Advertising de bewuste berichtgeving van haar website heeft verwijderd, heeft X de Duitse rechter verzocht, de Oostenrijkse onderneming te gelasten de berichtgeving over hem in verband met het misdrijf met vermelding van zijn volledige naam te staken. eDate Advertising betwist de internationale bevoegdheid van de Duitse gerechten met betrekking tot het geschil daar zij naar haar oordeel alleen kan worden opgeroepen voor de Oostenrijkse gerechten.

Obwohl eDate Advertising die streitige Meldung aus ihrem Internetauftritt entfernte, beantragte X bei den deutschen Gerichten, der österreichischen Gesellschaft aufzugeben, es zu unterlassen, über ihn im Zusammenhang mit der Tat unter voller Namensnennung zu berichten. eDate Advertising rügt ihrerseits die internationale Zuständigkeit der deutschen Gerichte für die Entscheidung über diesen Rechtsstreit, da sie der Auffassung ist, dass sie nur vor den österreichischen Gerichten verklagt werden könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. verzoekt het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector en de Commissie, via Eurostat, een overzicht bij te houden van de berichtgeving over EU-nieuws door publieke en particuliere omroepnetwerken op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau in de lidstaten, teneinde goede praktijken te bevorderen, en het Parlement regelmatig van de resultaten op de hoogte te stellen; stelt daarnaast voor dat het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector geregeld onderzoeken houdt en publiceert over de berichtgeving over EU-aangelegenheden in de elektronische media, waarbij wordt gekeken naar inhoud die aan EU-aangelegenhe ...[+++]

8. fordert die Europäische Audiovisuelle Informationsstelle und die Kommission auf, über Eurostat die Nachrichtenberichterstattung der öffentlich-rechtlichen Anbieter in den Mitgliedstaaten über die EU auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene mit dem Ziel, den Austausch bewährter Verfahren zu erleichtern, zu beobachten und dem Ausschuss für Kultur und Bildung über ihre Ergebnisse Bericht zu erstatten; schlägt ferner vor, dass die Europäische Audiovisuelle Informationsstelle regelmäßig Erhebungen zur Berichterstattung über EU-Themen in den elektronischen Medien veröffentlicht und sich dabei insbesondere den Inhalten widmet, die sich ...[+++]


Het verleden heeft geleerd dat de markt geen substantiële EU-berichtgeving kan verzorgen, dus het is cruciaal dat de lidstaten ervoor zorgen dat handvesten voor publieke omroepen worden gerespecteerd, teneinde te waarborgen dat het publiek EU-berichtgeving krijgt.

Die geschichtliche Erfahrung lehrt, dass der Markt nicht in der Lage ist, für eine umfassende Berichterstattung über die EU zu sorgen. Deshalb ist es an den Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die Charta der öffentlichen Dienste eingehalten und die Öffentlichkeit mit Nachrichten über die EU versorgt wird.


Regionale EU-berichtgeving door televisie- en radionetwerken is een oplossing waar de rapporteur achter staat, en is een sterke aanvulling op de berichtgeving van de nationale media.

Die Berichterstattung über die EU durch regionale Fernseh- und Hörfunksender ist eine Lösung, die der Berichterstatter befürwortet, denn sie ergänzt wirksam die Tätigkeit der nationalen Medien.


De Europese Commissie verdubbelt de audiovisuele berichtgeving en de andere diensten aan de media

Europäische Kommission verdoppelt Kapazität des Mediendienstes „Europe by Satellite“


Hij zal de Commissie adviseren over haar voorlichtings- en kennisgevingsstrategie en over de concrete initiatieven die in het kader van die strategie worden voorgesteld alsmede over de doeltreffendheid van haar acties en haar berichtgeving.

Seine Aufgabe ist es, der Kommissionaus derEmpfängerperspektive Rückmeldungüber ihreInformations- und Kommunikationsstrategie zu geben und sie mit Blick auf wirkungsvolle praktische Maßnahmen und Initiativen im Rahmen dieser Strategie zu beraten.


- De media: in samenwerking met het Europees Centrum voor journalistiek in Maastricht zal de Commissie de mogelijkheden verkennen voor de opstelling en verspreiding van een vademecum voor journalisten ten behoeve van een accurate berichtgeving inzake racisme.

- Medien: In Zusammenarbeit mit dem Europäischen Journalistenzentrum in Maastricht sollen Möglichkeiten für die Erarbeitung und Verbreitung eines Vademecums für Journalisten geprüft werden, damit diesen eine zuverlässige Informationsquelle zur Verfügung steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichtgever' ->

Date index: 2024-07-10
w