Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieve agrarische bevolking
Actieve bevolking
Afhankelijke beroepsbevolking
Agrarische beroepsbevolking
Arbeidsaanbod
Arbeidskrachten
Beroepsbevolking
Beroepsbevolking in loondienst
Gehele beroepsbevolking
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Werkende beroepsbevolking
Werkende bevolking

Traduction de «beroepsbevolking dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsbevolking [ arbeidsaanbod ]

Erwerbsbevölkerung [ Erwerbsperson ]


actieve bevolking | beroepsbevolking | gehele beroepsbevolking

gesamte erwerbstätige Bevölkerung | Gesamtheit der Berufstätigen | Gesamtheit der berufstätigen Bevölkerung


afhankelijke beroepsbevolking | beroepsbevolking in loondienst

unselbständige Erwerbspersonen | unselbständige Erwerbstätige




agrarische beroepsbevolking [ actieve agrarische bevolking ]

landwirtschaftliche Erwerbsbevölkerung [ landwirtschaftliche Erwerbsperson ]




arbeidskrachten | beroepsbevolking | werkende bevolking

Arbeitskräfte


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tijden van economische recessie, zoals we nu meemaken in de zuidelijke lidstaten, wordt de beroepsbevolking daarentegen terug "opgenomen" in de landbouw, die dient als buffer om het werkloosheidspeil in de steden te nivelleren.

In Zeiten wirtschaftlicher Rezessionen dagegen, wie sie etwa gegenwärtig in den südlichen EU-Mitgliedstaaten andauert, wird die Arbeitskraft wieder in die Landwirtschaft „aufgenommen“, die als Puffer dient, der die Arbeitslosigkeit nivelliert.


Teneinde iedereen toegang te bieden tot onderwijs en opleiding van goede kwaliteit en de onderwijsresultaten te verbeteren, dienen de lidstaten doeltreffend te investeren in onderwijs- en opleidingsstelsels. Dit dient met name de vaardigheden van de beroepsbevolking van de EU ten goede te komen, zodat zij kan inspelen op de snel veranderende behoeften van de moderne arbeidsmarkt.

Um allen Zugang zu einer hochwertigen allgemeinen und beruflichen Bildung zu bieten und bessere Bildungsergebnisse zu erzielen, sollten die Mitgliedstaaten effizient in das allgemeine und berufliche Bildungswesen investieren, mit dem Ziel, insbesondere das Qualifikationsniveau der Erwerbsbevölkerung der EU anzuheben und sie so in die Lage zu versetzen, auf die sich rasch wandelnden Erfordernisse moderner Arbeitsmärkte zu reagieren.


Teneinde de gendergelijkheidsbeginselen in de onderwijs- en opleidingsprogramma's te integreren door iedereen toegang te bieden tot onderwijs en opleiding van goede kwaliteit en de onderwijsresultaten te verbeteren, dienen de lidstaten doeltreffend te investeren in onderwijs- en opleidingsstelsels. Dit dient met name de vaardigheden van de beroepsbevolking van de EU ten goede te komen, zodat zij kan inspelen op de snel veranderende behoeften van de moderne arbeidsmarkt.

Um die Einbeziehung der Gleichstellungsprinzipien in Bildungs- und Ausbildungsprogramme durch Zugang für alle zu einer hochwertigen allgemeinen und beruflichen Bildung zu bieten und bessere Bildungsergebnisse zu erzielen, sollten die Mitgliedstaaten effizient in das allgemeine und berufliche Bildungswesen investieren, mit dem Ziel, insbesondere das Qualifikationsniveau der Erwerbsbevölkerung der EU anzuheben und sie so in die Lage zu versetzen, auf die sich rasch wandelnden Erfordernisse moderner Arbeitsmärkte zu reagieren.


Teneinde iedereen toegang te bieden tot onderwijs en opleiding van goede kwaliteit en de onderwijsresultaten te verbeteren, dienen de lidstaten doeltreffend te investeren in onderwijs- en opleidingsstelsels. Dit dient met name de vaardigheden van de beroepsbevolking van de EU ten goede te komen, zodat zij kan inspelen op de snel veranderende behoeften van de moderne arbeidsmarkt.

Um allen Zugang zu einer hochwertigen allgemeinen und beruflichen Bildung zu bieten und bessere Bildungsergebnisse zu erzielen, sollten die Mitgliedstaaten effizient in das allgemeine und berufliche Bildungswesen investieren, mit dem Ziel, insbesondere das Qualifikationsniveau der Erwerbsbevölkerung der EU anzuheben und sie so in die Lage zu versetzen, auf die sich rasch wandelnden Erfordernisse moderner Arbeitsmärkte zu reagieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde iedereen toegang te bieden tot onderwijs en opleiding van goede kwaliteit en de onderwijsresultaten te verbeteren, dienen de lidstaten doeltreffend te investeren in onderwijs- en opleidingsstelsels. Dit dient met name de vaardigheden van de beroepsbevolking van de EU ten goede te komen, zodat zij kan inspelen op de snel veranderende arbeidsomgeving.

Um allen Zugang zu einer hochwertigen allgemeinen und beruflichen Bildung zu bieten und bessere Bildungsergebnisse zu erzielen, sollten die Mitgliedstaaten effizient in das allgemeine und berufliche Aus- und Weiterbildungswesen investieren, mit dem Ziel, insbesondere das Qualifikationsniveau der Erwerbsbevölkerung der EU anzuheben und sie so in die Lage zu versetzen, auf die sich rasch wandelnde Arbeitswelt zu reagieren.


Omdat het belangrijk is dat oudere werknemers over betere vaardigheden en kundigheid beschikken - zowel met betrekking tot aspecten van sociale integratie, de vaardigheidskloof en de verouderende beroepsbevolking - dient deze kwestie beter te worden aangepakt.

In Anbetracht der Bedeutung, die eine Aktualisierung der Qualifikationen und Kompetenzen älterer Arbeitskräfte sowohl in Hinblick auf die soziale Integration, die Qualifikationslücke und das Altern der Erwerbsbevölkerung hat, bedarf es in diesem Bereich entschlossenerer Anstrengungen.


Dit dient men te zien binnen de context van een verouderende beroepsbevolking en de algemene doelstelling op lange termijn om de arbeidsdeelname te vergroten met 100.000 personen.

Diese Aufgabe muss im Kontext einer alternden Erwerbsbevölkerung und des langfristigen Gesamtziels einer Steigerung der Beschäftigungszahlen um 100 000 Personen gesehen werden.


Dit dient men te zien binnen de context van een verouderende algemene beroepsbevolking die in aantallen afneemt en die rond 2010 met 40.000 zal zijn afgenomen.

Diese Zielvorgabe muss im Kontext einer alternden Erwerbsbevölkerung gesehen werden, die schrumpft und bis zum Jahr 2010 voraussichtlich sogar um 40 000 zurückgehen wird.


De NAP's 2000 bevestigen, met betrekking tot alle pijlers en richtsnoeren, de groeiende bewustwording van lidstaten dat niet alleen jongeren maar ook hun huidige en potentiële beroepsbevolking uitgerust dienen te worden met basisvaardigheden en nieuwe en actuele vaardigheden, en dat bredere toegang tot kennis en levenslang leren bevorderd dient te worden.

Die NAP für 2000 zeigen in Bezug auf sämtliche Pfeiler und Leitlinien, dass sich die Mitgliedstaaten zusehends der Notwendigkeit bewusst werden, nicht nur junge Menschen, sondern auch die vorhandenen und potentiellen Arbeitskräfte mit grundlegenden, neuen und aktuellen Kenntnissen auszustatten und den weiteren Zugang zu Wissen und Lernen auf lebenslanger Basis zu fördern.


(12) Overwegende dat bij de toewijzing aan de kandidaat-lidstaten van de middelen die de begrotingsautoriteit in de preambule van dit instrument heeft vastgesteld, ten volle rekening dient te worden gehouden met de nationale welvaart op basis van het bruto binnenlands product, de agrarische beroepsbevolking en de oppervlakte cultuurgrond en, zodanig, specifieke territoriale kenmerken;

(12) Für die Zuteilung der von der Haushaltsbehörde in der Präambel dieses Instruments festgelegten Beträge auf die Bewerberländer muß dem nationalen Wohlstand auf Basis des Bruttoinlandsprodukts, den in der Landwirtschaft beschäftigten Erwerbstätigen und der landwirtschaftlich genutzten Fläche sowie gegebenenfalls den Besonderheiten einzelner Gebiete Rechnung getragen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepsbevolking dient' ->

Date index: 2022-01-26
w