Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
Bescheiden woongelegenheid
Boeken en bescheiden
Controle aan de hand van bescheiden
Maximumfactuur bescheiden inkomens
Productiecontrole
Produktiecontrole
Zakelijke bescheiden

Traduction de «bescheiden zijn ondanks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maximumfactuur bescheiden inkomens

fakturierbarer Höchstbetrag geringe Einkünfte




productiecontrole [ controle aan de hand van bescheiden | produktiecontrole ]

Produktionskontrolle [ Fertigungsüberwachung | Produktkontrolle ]






bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord

Aufzeichnungen während des Fluges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beschikbare financiering voor de ENB-hervormingsagenda zal relatief bescheiden zijn, ondanks de opzet van het ENB om een zeer uitgebreide hervormingsagenda te implementeren.

Die für die Unterstützung der ENP-Reformagenda verfügbaren Mittel werden nach wie vor relativ bescheiden sein, obwohl diese Agenda breit gefächerte und ehrgeizige Ziele umfasst.


Ondanks de late start, de beperkte personele middelen en een bescheiden budget, gelet op te verrichten taken, fungeerde het EJT als een katalysator die de ontwikkeling van meer dan 8.000 activiteiten op basisniveau bevorderde en legde het de basis voor toekomstig nationaal en Europees beleid.

Trotz des verzögerten Starts, der begrenzten personellen Mittel und der an den zu bewältigenden Aufgaben gemessen bescheidenen Finanzausstattung wirkte das EJS als Katalysator, der zur Entwicklung von über 8 000 Aktivitäten an der Basis anregte und das Fundament für künftige Politiken auf nationaler und europäischer Ebene legte.


Ondanks de hoge groei van de particuliere consumptie is de inflatie in de afgelopen vijf jaar bescheiden gebleven.

Trotz des starken Anstiegs des privaten Verbrauchs war die Inflation in den letzten fünf Jahren niedrig.


Ondanks de hoge groei van de Letse economie is het bescheiden tempo van budgettaire consolidatie in 2002 onderbroken door een ontsporing van de begroting.

Das moderate Tempo der Finanzkonsolidierung wurde in 2002 trotz eines starken Wachstums der lettischen Wirtschaft durch finanzielle Abweichungen unterbrochen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de bescheiden begroting heeft het consumentenprogramma grote invloed op het dagelijkse leven van de consumenten.

Trotz seiner bescheidenen Mittelausstattung ist das Programm von großem Nutzen für die Verbraucherinnen und Verbraucher.


Ondanks de tekenen dat het ergste deel van de financiële crisis inmiddels achter de rug is, ondanks de bescheiden tekenen die wijzen op een opleving, resteert er nog een lange weg te gaan naar het herstel van onze groeivooruitzichten, de wederopleving van onze economieën, het herstel van onze bankstelsels, het scheppen van meer werkgelegenheid en de verbetering van de welvaart in onze gehele Unie.

Es deutet einiges darauf hin, dass wir die Talsohle der Finanzkrise durchschritten haben, aber trotz dieses Hoffnungsschimmers gibt es noch viel zu tun, um wieder gute Wachs­tumsaussichten zu erreichen, unsere Volkswirtschaften in Gang zu bringen, die Banken­systeme zu sanieren, mehr Arbeitsplätze zu schaffen und das Gemeinwohl in der gesamten Union zu verbessern.


Dat de lidstaten die de gegevensbank raadplegen, hun inspanning beloond zien, moge blijken uit het feit dat EU-zoekopdrachten in 2005 – ondanks het betrekkelijk bescheiden aandeel in het totale aantal – 381 "positieve hits" opleverden, tegenover 457 hits voor zoekopdrachten van andere partijen dan de EU.

Dass die Mitgliedstaaten, die von der Datenbank Gebrauch machen, für ihre Anstrengungen belohnt werden, lässt die Tatsache erkennen, dass die von EU-Mitgliedstaaten durchgeführten Abfragen 2005 trotz des relativ geringen Anteils an der Zahl aller Abfragen zu 381 „Treffern“ gegenüber 457 „Treffern“ bei den Abfragen der nicht der EU angehörenden Länder führten.


Echter, ondanks de gedane toezeggingen en het grote aantal aangekondigde initiatieven, is de tot nu geboekte vooruitgang bescheiden te noemen.

Obwohl sie sich auf dieses Ziel verpflichtet und eine große Zahl von Initiativen angekündigt haben, ist bisher ein bestenfalls mäßiger Fortschritt erreicht worden.


De groei zal naar verwachting in 1993 verder afnemen tot ongeveer 3/4 %, ondanks een bescheiden opleving van de bedrijvigheid in de tweede helft van dit jaar.

1993 dürfte sich das Wachstum weiter auf 3/4 % verlangsamen, auch wenn für die zweite Jahreshälfte eine leichte Belebung der Aktivität erwartet wird.


De op Korfoe, in Essen en Cannes door de regeringsleiders en staatshoofden uitgesproken toenemende bezorgdheid over het probleem van de werkloosheid, die ondanks de recente terugkeer tot een bescheiden economische groei hoog blijft.

Die von den Staats- und Regierungschefs in Korfu, Essen und Cannes vorgetragene zunehmende Besorgnis über das Problem der Arbeitslosigkeit, die trotz des seit kurzem wieder einsetzenden bescheidenen Wirtschaftswachstums weiterhin hoch bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescheiden zijn ondanks' ->

Date index: 2024-06-27
w