Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking staande gegevens beroepshalve hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van mijn eigen oordeel en van de tot mijn beschikking staande gegevens, die onder meer de resultaten van de werkzaamheden van de interne auditdienst omvatten, verklaar ik dat:

Ich erkläre aufgrund meiner Einschätzung und aufgrund der mir zur Verfügung stehenden Informationen, zu denen u. a. die Ergebnisse der Arbeit des internen Revisionsdienstes gehören, Folgendes:


4. Een exploitant van een diervoederbedrijf die verantwoordelijk is voor activiteiten met betrekking tot de detailhandel of distributie die niet van invloed zijn op de etikettering, draagt naar beste vermogen bij tot de naleving van de etiketteringsvoorschriften, met name door geen diervoeders te leveren waarvan hij weet of op grond van de hem ter beschikking staande gegevens beroepshalve had moeten concluderen dat deze niet aan die voorschriften voldoen.

(4) Futtermittelunternehmer, die für den Einzelhandel oder Vertriebstätigkeiten verantwortlich sind, die die Kennzeichnung nicht betreffen, tragen mit der gebotenen Sorgfalt dazu bei, dass die Kennzeichnungsvorschriften eingehalten werden, insbesondere indem sie es unterlassen, Futtermittel zu liefern, von dem sie aufgrund ihrer Kenntnisse und als sachkundiger Anbieter wissen oder angenommen haben müssten, dass es diesen Vorschriften nicht entspricht.


Ronduit alarmerend echter is de constatering van de Rekenkamer dat meer dan 30 procent van de door haar in een steekproef van 2009 geconstateerde fouten reeds voor de bevestiging van de uitgaven aan de Commissie hadden kunnen worden vastgesteld en rechtgezet door de lidstaten zelf, geheel op basis van de hen op dat moment ter beschikking staande gegevens.

Ich bin von dem Ergebnis des Rechnungshofs beunruhigt, dass den Mitgliedstaaten bei mindestens 30 % der vom Rechnungshof im Rahmen der Stichprobe 2009 festgestellten Fehler Informationen vorlagen, die ausgereicht hätten, um die Fehler vor der Bescheinigung der an die Kommission übermittelten Ausgabenerklärungen aufzudecken und zu berichtigen.


Er werd gezegd dat het opnemingspercentage van de kredieten voor hernieuwbare energiebronnen voor huisvesting omhoog zal gaan, maar uit de ons ter beschikking staande gegevens blijkt dat de nieuwe lidstaten tot nu toe slechts 1 à 1,5 procent hebben besteed, hetgeen zou kunnen duiden op moeilijkheden.

Zu der Tatsache, dass die Investitionsquote für erneuerbare Energien im Wohnungsbau erhöht wird, muss ich sagen, dass nach den uns vorliegenden Zahlen die neuen Mitgliedstaaten gegenwärtig nur von 1 % bis 1,5 % Gebrauch machen, was bedeutet, dass es möglicherweise eine Reihe von Problemen gibt.


Tot het eind van het jaar zal de Commissie alle haar ter beschikking staande gegevens analyseren om te beoordelen of de tekortkomingen die bij de toepassing van de verordening waren geconstateerd, met behulp van deze vrijwillige overeenkomsten afdoende zijn verholpen.

Bis Ende des Jahres wird die Kommission sämtliche ihr vorliegenden Informationen analysieren , um einzuschätzen, ob diese freiwilligen Vereinbarungen zu entsprechender Abhilfe bei den Mängeln geführt haben, die bei der Anwendung der Verordnung festgestellt wurden.


Tot het eind van het jaar zal de Commissie alle haar ter beschikking staande gegevens analyseren om te beoordelen of de tekortkomingen die bij de toepassing van de verordening waren geconstateerd, met behulp van deze vrijwillige overeenkomsten afdoende zijn verholpen.

Bis Ende des Jahres wird die Kommission sämtliche ihr vorliegenden Informationen analysieren , um einzuschätzen, ob diese freiwilligen Vereinbarungen zu entsprechender Abhilfe bei den Mängeln geführt haben, die bei der Anwendung der Verordnung festgestellt wurden.


Op basis van mijn eigen oordeel en van de tot mijn beschikking staande gegevens, die onder meer de resultaten van de werkzaamheden van de interne auditdienst omvatten, verklaar ik dat:

Ich erkläre aufgrund meiner Einschätzung und aufgrund der mir zur Verfügung stehenden Informationen, zu denen u. a. die Ergebnisse der Arbeit des internen Revisionsdienstes gehören, Folgendes:


Hiervoor dienen hulpdiensten in staat te zijn het voertuig éénduidig te identificeren qua merk, type en uitvoering en op basis van hen ter beschikking staande gegevens van het betreffende voertuig de in het voertuig aanwezige veiligheidsvoorzieningen, constructies of speciale technieken te kunnen lokaliseren en hanteren.

Deshalb müssen sie in der Lage sein, das Fahrzeug eindeutig zu identifizieren in Bezug auf Marke, Typ und Ausführung sowie auf der Grundlage der ihnen zur Verfügung stehenden Angaben über das betreffende Fahrzeug die im Fahrzeug anwesenden Sicherheitsvorkehrungen, Konstruktionen oder speziellen Techniken lokalisieren und handhaben können.


b) doen zij de bevoegde autoriteiten van de andere betrokken lidstaten, met name door middel van rapporten en andere documenten of voor eensluidend gewaarmerkte afschriften of uittreksels daarvan, mededeling van alle hun ter beschikking staande gegevens betreffende handelingen die in strijd zijn of hun in strijd lijken te zijn met de douane- of landbouwvoorschriften.

b) Sie teilen den zuständigen Behörden der anderen in Betracht kommenden Mitgliedstaaten, insbesondere durch Übersendung von Berichten und anderen Schriftstücken bzw. beglaubigten Kopien oder Auszügen davon, alle ihnen zur Verfügung stehenden Informationen über Vorgänge mit, die der Zoll- oder der Agrarregelung zuwiderlaufen oder ihrer Ansicht nach zuwiderlaufen.


Volgens de meest recente financiële gegevens die de Italiaans regering aan de Commissie heeft verstrekt, is de achterstand bij de tenuitvoerlegging van de Structuurfondsen in Italië bij de programmering voor de periode 1994-1999 ruimschoots ingelopen, behalve wat betreft de communautaire initiatieven: het geheel van de ter beschikking staande fondsen is door de beheersautoriteiten van de pr ...[+++]

Was den Programmplanungszeitraum 1994-1999 anbelangt, so lassen die neuesten finanziellen Angaben, die der Kommission von der italienischen Regierung übermittelt wurden, erkennen, dass der Rückstand bei der Durchführung der Strukturfonds in Italien außer bei den Gemeinschaftsinitiativen größtenteils aufgeholt wurde. So haben die die Programme verwaltenden Behörden alle verfügbaren Mittel fristgemäß, d.h. bis zum 31.12.1999, gebunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking staande gegevens beroepshalve hadden' ->

Date index: 2022-10-26
w