Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling oude talen
Baccalaureaat moderne sectie
Eindexamen moderne sectie
Klassieke sectie
Natuurkunde
Sectie
Sectie Latijn-Grieks
Sectie latijn
Sectie latijn-wiskunde-wetenschappen
Sectie wachtregister
Wis-en natuurkundige sectie
Wiskunde

Traduction de «beschreven in sectie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
natuurkunde | sectie latijn | sectie latijn-wiskunde-wetenschappen | wis-en natuurkundige sectie | wiskunde

lateinisch-naturwissenschaftlicher Zweig | Latein-naturwissenschaftliche Abteilung | naturwissenschaftlicher Zweig mit Latein


afdeling oude talen | klassieke sectie | sectie Latijn-Grieks

altsprachliche Abteilung | altsprachlicher Zweig | lateinisch-griechischer Zweig


baccalaureaat moderne sectie | eindexamen moderne sectie

Reifepruefung neusprachlicher Zweig




Sectie Octrooiinformatie/-documentatie

Abteilung Patentinformation und -dokumentation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De risicopremie moet worden geschat in overeenstemming met de methodologie beschreven in sectie 6 hieronder.

Der Risikoaufschlag sollte gemäß der nachfolgend in Abschnitt 6 dargelegten Methode geschätzt werden.


Bij het bepalen van de risicopremies voor FTTN/VDSL-gebaseerde WBA moeten de NRI’s deze factoren de nodige aandacht geven, en mogen ze de tarieven beschreven in secties 7 en 8 niet automatisch goedkeuren.

Bei der Festsetzung von Risikoaufschlägen für den FTTN/VDSL-gestützten Breitbandzugang sollten die NRB diesen Faktoren gebührend Rechnung tragen und die Preisbildungsmethoden in Abschnitt 7 und 8 grundsätzlich nicht zulassen.


De risicopremie moet worden geschat in overeenstemming met de methodologie beschreven in sectie 6 hieronder.

Der Risikoaufschlag sollte gemäß der nachfolgend in Abschnitt 6 dargelegten Methode geschätzt werden.


Bij het bepalen van de risicopremies voor FTTN/VDSL-gebaseerde WBA moeten de NRI’s deze factoren de nodige aandacht geven, en mogen ze de tarieven beschreven in secties 7 en 8 niet automatisch goedkeuren.

Bei der Festsetzung von Risikoaufschlägen für den FTTN/VDSL-gestützten Breitbandzugang sollten die NRB diesen Faktoren gebührend Rechnung tragen und die Preisbildungsmethoden in Abschnitt 7 und 8 grundsätzlich nicht zulassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie kan indien nodig de eisen wijzigen betreffende de verstrekking van kwaliteitsverslagen zoals beschreven in sectie 6 van bijlagen I en II. Deze maatregelen, die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, worden vastgesteld volgens de in artikel 6, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.

Notwendigenfalls kann die Kommission die Erfordernisse in Bezug auf die Qualitätsberichte gemäß Abschnitt 6 der Anhänge I und II ändern. Diese Maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung durch Ergänzung werden nach dem in Artikel 6 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle erlassen.


De maatregelen tegen vervalsing van gewaarmerkte afschriften van aanvullende bevoegdheidsbewijzen zijn dezelfde als die voor de aanvullende bevoegdheidsbewijzen, beschreven in bijlage II, sectie 3.

Für beglaubigte Kopien von Zusatzbescheinigungen gelten dieselben Maßnahmen für den Fälschungsschutz wie für Zusatzbescheinigungen gemäß Anhang II Abschnitt 3.


Controleer of de stroom uit de wandcontactdoos aan de specificaties voldoet of stel de uitgangsspanning van de wisselstroombron in zoals beschreven in sectie II. D.1(a) (bv. 115 V ±1 %, 60 Hz ±1 %).

Vergewissern Sie sich entweder, dass die Netzsteckdose den Spezifikationen entspricht, oder regeln Sie die Stromquelle wie in Abschnitt II. D.1 Buchstabe a angegeben (z. B. 115 V ±1 %, 60 Hz ±1 %).


prestaties bij uitleesafstanden als vastgesteld in deel A, punt 6, derde streepje, van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 21/1004, overeenkomstig de methode beschreven in sectie 10, appendix 10.5: „Performance evaluation of RFID devices, Part 1: ISO 11784/11785 — performance of transponders”, die metingen omvat van:

Erreichung der Leistung bei Lesereichweiten gemäß Abschnitt A Nummer 6 dritter Gedankenstrich des Anhangs zur Verordnung (EG) Nr. 21/2004, in Übereinstimmung mit der Methode in Abschnitt 10, Anhang 10.5 „Bewertung der Leistung von RFID-Geräten, Teil 1: ISO 11784/11785 — Transponderleistung“, die folgende Messungen umfasst:


elektromagnetische prestatietests zoals beschreven in sectie 10, bijlage 10.6.2 van de ICAR-registratierichtsnoeren: „Performance evaluation of RFID devices, Part 2: ISO 11784/11785 — performance of handheld transceivers”.

elektromagnetische Leistungstests gemäß den ICAR-Leistungsprüfungsleitlinien, Abschnitt 10, Anhang 10.6.2 „Bewertung der Leistung von RFID-Geräten, Teil 2: ISO 11784/11785 — Leistung von Hand-Sendeempfängern“.


In dat geval moet het gebruikte model overeenkomen met het model dat is beschreven in sectie A-I/2, lid 1.

Falls sie so eingetragen sind, muss die Form der in Abschnitt A-I/2 Absatz 1 dargelegten Form entsprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschreven in sectie' ->

Date index: 2021-01-04
w