Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschuldigingen geuit » (Néerlandais → Allemand) :

In dit kader zijn beschuldigingen geuit in verband met de lage kwaliteit van de projecten en onregelmatigheden in de aanbestedingsprocedures.

Bei der Maßnahme „Ländliche Infrastruktur“ hat es Beanstandungen wegen angeblich schlechter Projektqualität und Unregelmäßigkeiten bei den Vergabeverfahren gegeben.


Er zijn beschuldigingen geuit over frauduleuze activiteiten bij de Politieacademie, waaronder het gebruik van belastinggeld door personeel voor de aanschaf van meubels voor eigen gebruik.

Es gibt Behauptungen zu betrügerischen Aktivitäten an dieser Akademie, einschließlich der Verwendung von Steuergeldern durch die Angestellten zum Kauf von Möbeln zum privaten Gebrauch.


Als je naar de cijfers kijkt, lijkt het erop dat de meeste beschuldigden moslim zijn, maar ik ben mij ervan bewust dat de wetten op de godslastering vaak zijn gebruikt tegen religieuze minderheden, en dat er valse beschuldigingen geuit zijn om persoonlijke rekeningen te vereffenen of om redenen van winstbejag.

Insgesamt gesehen hat es den Anschein, dass die meisten Angeklagten Muslime sind, aber ich weiß, dass die Blasphemie-Gesetze oft gegen religiöse Minderheiten angewendet wurden und dass es, um persönliche Rechnungen zu begleichen oder aus Geldgier, falsche Anschuldigungen gegeben hat.


7. stelt met teleurstelling vast dat een onderzoeksjournaliste, Vicky Ntetema, is ondergedoken nadat ze doodsbedreigingen had ontvangen omdat ze had aangetoond dat medicijnmannen en politiemensen betrokken waren bij de moorden; dringt er bij de Tanzaniaanse autoriteiten op aan een diepgaand en onafhankelijk onderzoek naar deze beschuldigingen, geuit door Vicky Ntetema, in te stellen;

7. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass sich die Enthüllungsjournalistin Vicky Ntetema aufgrund von Todesdrohungen verstecken muss, nachdem sie aufgedeckt hatte, dass nicht nur Hexendoktoren, sondern auch die Polizei in die Tötungen verwickelt sind; fordert die Behörden Tansanias mit Nachdruck auf, bezüglich dieser Anklage eingehende und unparteiische Ermittlungen einzuleiten;


7. stelt met teleurstelling vast dat een onderzoeksjournaliste, Vicky Ntetema, is ondergedoken nadat ze doodsbedreigingen had ontvangen omdat ze had aangetoond dat medicijnmannen en politiemensen betrokken waren bij de moorden; dringt er bij de Tanzaniaanse autoriteiten op aan een diepgaand en onafhankelijk onderzoek naar deze beschuldigingen, geuit door Vicky Ntetema, in te stellen;

7. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass sich die Enthüllungsjournalistin Vicky Ntetema aufgrund von Todesdrohungen verstecken muss, nachdem sie aufgedeckt hatte, dass nicht nur Hexendoktoren, sondern auch die Polizei in die Tötungen verwickelt sind; fordert die Behörden Tansanias mit Nachdruck auf, bezüglich dieser Anklage eingehende und unparteiische Ermittlungen einzuleiten;


In de resolutie van januari van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa werden ernstige beschuldigingen geuit met betrekking tot het conflict van 1999.

In der im Januar von der Parlamentarischen Versammlung des Europarates angenommenen Entschließung wurden schwerwiegende Anschuldigungen im Zusammenhang mit dem Konflikt von 1999 vorgebracht.


In dit kader zijn beschuldigingen geuit in verband met de lage kwaliteit van de projecten en onregelmatigheden in de aanbestedingsprocedures.

Bei der Maßnahme „Ländliche Infrastruktur“ hat es Beanstandungen wegen angeblich schlechter Projektqualität und Unregelmäßigkeiten bei den Vergabeverfahren gegeben.


Bovendien zijn er ernstige beschuldigingen geuit over de naleving van de aanbestedingsprocedures en van de milieunormen en, erger nog, over corruptie.

Schwerwiegende Vorwürfe werden darüber hinaus erhoben in Bezug auf die Einhaltung der Ausschreibungsverfahren und die Einhaltung der Umweltvorschriften, wobei sogar von Korruptionsfällen die Rede ist.


Als vastbenoemd leerkracht in een instelling van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap werd de verzoeker geschorst met verlies van wedde gedurende vier maanden, op 20 augustus 1986, na beschuldigingen geuit door een ouderpaar, dat later werd veroordeeld voor eerroof en lasterlijke aangifte bij een arrest van het Hof van Beroep te Luik van 19 november 1992.

Als definitiv in einer freien subventionierten Unterrichtsanstalt der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannte Lehrkraft sei der Kläger am 20. August 1986 im Anschluss an Beschuldigungen durch ein Elternpaar, das später wegen ehrenrühriger Behauptungen und falscher Anschuldigung durch ein Urteil des Appellationshofes Lüttich vom 19. November 1992 verurteilt worden sei, mit Gehaltsentzug während vier Monaten vom Dienst suspendiert worden.


Partners dienen te voorkomen dat tussen de partners via de media wordt gediscussieerd of beschuldigingen over wanprestatie worden geuit.

Die Partner sollten vermeiden, ihre Diskussionen in den Medien auszutragen oder gegenseitige Schuldzuweisungen über die Medien zu verbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschuldigingen geuit' ->

Date index: 2025-01-07
w