Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschuldigingen geweest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat ondanks de arrestaties en de beschuldigingen tegen FIFA-bestuurders en ondanks de crisis waarin de organisatie zich bevond, Joseph Blatter op 29 mei 2015 voor een vijfde termijn als FIFA-president is gekozen; overwegende dat de herverkiezing van Joseph Blatter als voorzitter van FIFA en het besluit om de bevindingen van het verslag-García naar de selectie van Rusland, respectievelijk Qatar als gastlanden voor de wereldkampioenschappen van 2018 en 2022 niet te publiceren, aantonen dat de FIFA zich op een onverantwoordelijke en onverantwoorde wijze heeft gedragen en niet bereid is ...[+++]

D. in der Erwägung, dass trotz der Festnahmen und Beschuldigungen gegen leitende FIFA-Offizielle und der Krise, in der sich die Organisation befindet, Joseph Blatter am 29. Mai 2015 als FIFA-Präsident für eine fünfte Amtszeit wiedergewählt wurde; in der Erwägung, dass die Wiederwahl Joseph Blatters zum Präsidenten und der Beschluss, die Erkenntnisse des Garcia-Berichts zur Wahl Russlands und Katars zu Gastgebern der Weltmeisterschaft 2018 bzw. 2022 belegen, dass die FIFA auf unverantwortliche und sich jeglicher Rechenschaftspflicht entziehende Weise gehandelt hat und nach wie vor nicht bereit ist, sich zu reformieren oder die Veränder ...[+++]


[52] In de afgelopen jaren zijn er beschuldigingen geweest van betrekkingen tussen politici en invloedrijke ondernemingen of eigenaren van media, vooral met betrekking tot de financiering van verkiezingscampagnes.

[52] In den vergangenen Jahren wurden wiederholt Vorwürfe bezüglich angeblicher Verbindungen zwischen Politikern und einflussreichen Unternehmen oder Medien laut, wobei es insbesondere um die Wahlkampffinanzierung ging.


2. betreurt ook dat de Oekraïense autoriteiten tijdens de verkiezingscampagne niet in staat zijn geweest gevolg te geven aan alle opmerkingen in de tussentijdse verslagen van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie over met name het misbruik van administratieve middelen, de beschuldigingen van omkoperij en het kopen van stemmen, en het gebrek aan transparantie van campagne- en partijfinanciering;

2. bedauert überdies, dass die ukrainischen Staatsorgane während des Wahlkampfs nicht in der Lage waren, auf alle in den Zwischenberichten der internationale Beobachtungsmission enthaltenen Bemerkungen einzugehen, insbesondere, was den missbräuchlichen Einsatz von Ressourcen der Behörden, die Vorwürfe der Bestechung und des Stimmenkaufs und die mangelnde Transparenz in Bezug auf Wahlkampf- und Parteienfinanzierung anbelangt;


F. overwegende dat er op 20 april 2012 beschuldigingen zijn geuit omtrent de mishandeling van mevrouw Timosjenko tijdens haar overbrenging van het detentiekamp Kachanivska naar een ziekenhuis in Kharkiv; overwegende dat mevrouw Timosjenko een hongerstaking is begonnen om te protesteren tegen de mishandeling waarvan zij het slachtoffer zou zijn geweest; overwegende dat een aantal Europese politici hebben opgeroepen tot sancties om te protesteren tegen deze mishandeling, o.a. in de vorm van een politieke boycot van het Europees voetba ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Vorwurf erhoben wurde, Frau Tymoschenko sei am 20. April 2012 auf ihrer Fahrt von der Justizvollzugsanstalt Katschaniwska zum Krankenhaus in Charkiw misshandelt worden; in der Erwägung, dass Frau Tymoschenko in den Hungerstreik getreten ist, um gegen diese mutmaßliche Misshandlung zu protestieren; in der Erwägung, dass einige europäische Politiker Sanktionen gefordert haben, um gegen diesen mutmaßlichen Fall von Misshandlung zu protestieren, einschließlich eines politischen Boykotts der Fußball-Europameisterschaft; in der Erwägung, dass eine gründliche und intensive Untersuchung der mutmaßlichen Misshandlung von Frau Tymoschenko keinen Beweis für eine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt in dit verband het recente VN-onderzoek naar de beschuldigingen van seksu ...[+++]

6. weist darauf hin, dass ein Verhaltenskodex für EU-Mitarbeiter in militärischen und zivilen Missionen aufgestellt werden muss, der deutlich macht, dass sexuelle Ausbeutung ein nicht zu rechtfertigendes kriminelles Verhalten darstellt, und fordert die strikte Durchsetzung dieses Kodex in Fällen sexueller Gewalt durch Mitarbeiter von humanitären Organisationen, Vertreter internationaler Einrichtungen, Friedenstruppen und Diplomaten in Form strenger Sanktionen auf administrativer und strafrechtlicher Ebene; fordert, dass die sexuelle Ausbeutung von Kindern und Frauen in bewaffneten Konflikten und in Flüchtlingslagern in keiner Weise geduldet werden darf, und ...[+++]


6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt in dit verband het recente VN-onderzoek naar de beschuldigingen van seksu ...[+++]

6. weist darauf hin, dass ein Verhaltenskodex für EU-Mitarbeiter in militärischen und zivilen Missionen aufgestellt werden muss, der deutlich macht, dass sexuelle Ausbeutung ein nicht zu rechtfertigendes kriminelles Verhalten darstellt, und fordert die strikte Durchsetzung dieses Kodex in Fällen sexueller Gewalt durch Mitarbeiter von humanitären Organisationen, Vertreter internationaler Einrichtungen, Friedenstruppen und Diplomaten in Form strenger Sanktionen auf administrativer und strafrechtlicher Ebene; fordert, dass die sexuelle Ausbeutung von Kindern und Frauen in bewaffneten Konflikten und in Flüchtlingslagern in keiner Weise geduldet werden darf, und ...[+++]




D'autres ont cherché : beschuldigingen geweest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschuldigingen geweest' ->

Date index: 2023-05-25
w