Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Bureau voor het Onderzoek naar Communistische Misdaden
Misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde
Misdrijven tegen de openbare orde
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Vertaling van "beschuldigingen van misdaden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten


werktuig tot het plegen van misdaden

Verbrechenswerkzeug


Bureau voor het Onderzoek naar Communistische Misdaden

Untersuchungsamt für die Verbrechen des Kommunismus


misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde | misdrijven tegen de openbare orde

Verbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Ordnung


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit


behoeften van slachtoffers van misdaden

Bedürfnisse der Opfer von Straftaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kosovaarse instellingen voldeden aan de overblijvende verplichtingen inzake de oprichting van bijzondere kamers en een bijzonder openbaar ministerie om beschuldigingen van internationale misdaden die tijdens en in de nasleep van het conflict van 1999 in Kosovo zijn begaan, te onderzoeken.

Die Institutionen des Kosovo haben die übrigen Verpflichtungen im Hinblick auf die Einrichtung von Sondertribunalen und einer Sonderstaatsanwaltschaft zur Untersuchung mutmaßlicher Völkerrechtsverbrechen während und nach dem Konflikt des Jahres 1999 erfüllt.


M. overwegende dat de VN-Commissaris voor de mensenrechten na de buitengewone zitting van de UNHCR in december over Syrië, naar aanleiding van de conclusies in het rapport van de onafhankelijke onderzoekscommissie van de VN en de verklaring van de secretaris-generaal van de VN van 15 januari 2012 dat de weg van de onderdrukking leidt naar een impasse, heeft opgeroepen Syrië voor het Internationaal Strafhof te dagen voor een onderzoek naar beschuldigingen van misdaden tegen de menselijkheid;

M. in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte im Anschluss an die Sondertagung des VN-Menschenrechtsrates vom Dezember zu Syrien auf der Grundlage der Erkenntnisse des Berichts der unabhängigen Untersuchungskommission der VN forderte, den Fall Syriens wegen mutmaßlicher Verbrechen gegen die Menschlichkeit an den Internationalen Strafgerichtshof zu überweisen, während der VN-Generalsekretär am 15. Januar 2012 erklärte, dass der Weg der Repression in eine Sackgasse führe;


4. schaart zich volledig achter resolutie 1970 van de VN-Veiligheidsraad, waarin de grootschalige en stelselmatige schending van de mensenrechten in Libië wordt veroordeeld, en ertoe wordt opgeroepen de zaak door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof, en waarin tegelijkertijd een wapenembargo wordt afgekondigd voor het land, alsmede een reisverbod en de bevriezing van de tegoeden van de familie van Moammar Kadhafi; onderstreept dat zij die aanvallen op burgers gepleegd hebben, volgens het internationaal recht een individuele strafrechtelijke verantwoordelijkheid dragen, voor de rechter moeten worden gedaagd en niet ongestraft mogen blijven; steunt ten zeerste dat er door de aanklager van het ICC een onderzoek wordt ingestel ...[+++]

4. unterstützt uneingeschränkt die Resolution 1970 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, in der die eklatanten und systematischen Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden und gefordert wird, den Internationalen Strafgerichtshof mit der Angelegenheit zu befassen und gleichzeitig ein Waffenembargo gegen das Land und ein Reiseverbot gegen die Familie von Muammar al-Gaddafi zu verhängen sowie deren Vermögen einzufrieren; betont, dass die an den Angriffen gegen die Bevölkerung beteiligten Personen gemäß dem Völkerrecht eine persönliche strafrechtliche Verantwortung tragen, vor Gericht gestellt werden müssen und nicht str ...[+++]


A. overwegende dat volgens de cijfers in verband met de beschuldigingen van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord tijdens het gewapend conflict in Guatemala 83 % van de slachtoffers van Mayaanse origine waren, er 200.000 mensen zijn vermoord en er 45.000 mensen opgepakt en sindsdien vermist zijn, 10 % van de bevolking ontheemd werd en volledige inheemse gemeenschappen zijn uitgeroeid; overwegende voorts dat deze misdaden niet ongestraft mogen blijven, zoals het Europees Parlement al eerder heeft erkend,

A. in der Erwägung, dass während des bewaffneten Konflikts in Guatemala Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord stattgefunden haben sollen und dass 83 % der Opfer des Konflikts der Volksgruppe der Maya angehörten, 200.000 Menschen ermordet und 45.000 zwangsverschleppt wurden, 10 % der Bevölkerung vertrieben und einige indigene Gemeinschaften vollständig ausgelöscht wurden, sowie in der Erwägung, dass diese Verbrechen seiner Ansicht nach nicht ungestraft bleiben dürfen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat volgens de cijfers in verband met de beschuldigingen van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord tijdens het gewapend conflict in Guatemala 83% van de slachtoffers van Mayaanse origine waren, er 200 000 mensen zijn vermoord en er 45 000 mensen opgepakt en sindsdien vermist zijn, 10% van de bevolking ontheemd werd en volledige inheemse gemeenschappen zijn uitgeroeid; overwegende voorts dat deze misdaden niet ongestraft mogen blijven, zoals het Europees Parlement al eerder heeft erkend,

A. angesichts der Berichte, wonach während des bewaffneten Konflikts in Guatemala Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord stattgefunden haben und dass 83 % der Opfer des Konflikts der Volksgruppe der Maya angehörten, 200 000 Menschen ermordet und 45 000 zwangsverschleppt wurden, 10 % der Bevölkerung vertrieben und einige indigene Gemeinschaften vollständig ausgelöscht wurden, sowie in der Erwägung, dass diese Verbrechen nicht ungestraft bleiben können, wie es schrittweise festgestellt hat,


A. overwegende dat volgens de cijfers in verband met de beschuldigingen van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord tijdens het gewapend conflict in Guatemala 83% van de slachtoffers van Mayaanse origine waren, er 200 000 mensen zijn vermoord en er 45 000 mensen opgepakt en sindsdien vermist zijn, 10% van de bevolking ontheemd werd en volledige inheemse gemeenschappen zijn uitgeroeid; overwegende voorts dat deze misdaden niet ongestraft mogen blijven, zoals het Europees Parlement al eerder heeft erkend,

A. angesichts der Berichte, wonach während des bewaffneten Konflikts in Guatemala Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord stattgefunden haben und dass 83 % der Opfer des Konflikts der Volksgruppe der Maya angehörten, 200 000 Menschen ermordet und 45 000 zwangsverschleppt wurden, 10 % der Bevölkerung vertrieben und einige indigene Gemeinschaften vollständig ausgelöscht wurden, sowie in der Erwägung, dass diese Verbrechen nicht ungestraft bleiben können, wie es schrittweise festgestellt hat,


Onverminderd de noodzaak van een finaal onafhankelijk onderzoek, verzoekt de EU de regeringen van de DRC en van Rwanda in het kader van hun eigen justitieel apparaat de beschuldigingen te onderzoeken die vervat zijn in het verslag van het onderzoeksteam van de secretaris-generaal van de VN, en degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdaden tegen de mensheid en andere schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht, voor het gerecht te brengen.

Unbeschadet der Tatsache, daß eine unabhängige Untersuchung zu Ende geführt werden muß, fordert die EU die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und Ruandas auf, im Rahmen ihrer eigenen Gerichtssysteme den in dem Bericht der Ermittlungsgruppe des Generalsekretärs der VN enthaltenen Anschuldigungen nachzugehen und diejenigen, die für Verbrechen gegen die Menschlichkeit und andere Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, vor Gericht zu bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschuldigingen van misdaden' ->

Date index: 2022-11-11
w