Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing inzake de terugbetaling van rechten
Beslissing inzake onderhoudsverplichtingen

Traduction de «beslissing inzake afwijking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissing inzake onderhoudsverplichtingen

Entscheidung in einer Unterhaltssache | Unterhaltsentscheidung


kennisgeving van een beslissing inzake een aanvraag om pensioen

Rentenbescheid


beslissing inzake de terugbetaling van rechten

Entscheidung über die Erstattung der Gebühren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte kent het ontworpen artikel 63 de beslissing inzake afwijking van een gemeentelijk document voortaan toe aan het gemeentecollege en niet langer aan de gemachtigde ambtenaar, wiens voorafgaand advies echter vereist blijft.

Schließlich wird durch den Entwurf von Artikel 63 nunmehr den Gemeindekollegien die Entscheidung bezüglich der Abweichung von einem kommunalen Dokument übertragen, und nicht mehr dem beauftragten Beamten, doch dessen vorherige Stellungnahme bleibt erforderlich.


Ten slotte kent het ontworpen artikel 63 de beslissing inzake afwijking van een gemeentelijk document voortaan toe aan het gemeentecollege en niet langer aan de gemachtigde ambtenaar, wiens voorafgaand advies echter vereist blijft.

Schließlich wird durch den Entwurf von Artikel 63 nunmehr den Gemeindekollegien die Entscheidung bezüglich der Abweichung von einem kommunalen Dokument übertragen, und nicht mehr dem beauftragten Beamten, doch dessen vorherige Stellungnahme bleibt erforderlich.


" In de voorziene gevallen en volgens de voorwaarden bepaald bij bijlage III kan de Regering bij een met redenen omklede beslissing een afwijking van het vereiste inzake diploma's of studiegetuigschriften bedoeld in het eerste lid, 5°, toestaan:

" In den in Anlage III vorgesehenen Fällen und nach den dort festgelegten Bedingungen kann die Regierung eine Abweichung von der Voraussetzung gemäß Absatz 1, Ziffer 5°, ein Diplom bzw. Studienzeugnis zu besitzen, durch einen mit Gründen zu versehenden Beschluss zulassen:


2. Vóór 5 september 2003 wat de activiteitenprogramma’s voor de verkoopseizoenen 2002/2003 en 2003/2004 betreft of vóór 5 december 2004 wat de activiteitenprogramma’s voor het verkoopseizoen 2004/2005 betreft stellen de lidstaten de Commissie voor elk van de betrokken verkoopseizoenen in kennis van hun beslissing inzake de in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1873/2002 bedoelde afwijking van artikel 5, lid 9, van Verordening nr. 136/66/EEG.

(2) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission bis 5. September 2003 bei den Aktionsprogrammen für die Wirtschaftsjahre 2002/03 und 2003/04 bzw. bis 5. Dezember 2004 bei den Aktionsprogrammen für das Wirtschaftsjahr 2004/05 über ihre Entscheidungen betreffend jedes der jeweiligen Wirtschaftsjahre zu der in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1873/2002 vorgesehenen Ausnahmeregelung in Bezug auf Artikel 5 Absatz 9 der Verordnung Nr. 136/66/EWG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„1 bis. Uiterlijk op 28 februari 2003 wat de activiteitenprogramma’s voor de verkoopseizoenen 2002/2003 en 2003/2004 betreft of op 28 februari 2005 wat de activiteitenprogramma’s voor het verkoopseizoen 2004/2005 betreft stellen de lidstaten de Commissie voor elk van de betrokken verkoopseizoenen in kennis van hun beslissing inzake de in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1873/2002 bedoelde afwijking van artikel 20 quinquies, lid 1, van Verordening nr. 136/66/EEG.

„(1a) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission bis 28. Februar 2003 bei den Aktionsprogrammen für die Wirtschaftsjahre 2002/03 und 2003/04 bzw. bis 28. Februar 2005 bei den Aktionsprogrammen für das Wirtschaftsjahr 2004/05 über ihre Entscheidungen betreffend jedes der jeweiligen Wirtschaftsjahre zu der in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1873/2002 vorgesehenen Ausnahmeregelung in Bezug auf Artikel 20d Absatz 1 der Verordnung Nr. 136/66/EWG.


(56) Wat de in de onderhavige richtlijn opgenomen afwijking inzake contractuele verplichtingen uit door consumenten gesloten contracten betreft, moeten deze verplichtingen aldus worden uitgelegd, dat zij informatie bevatten over de wezenlijke elementen van de contractinhoud, waaronder begrepen de rechten van de consument, die voor de beslissing om een overeenkomst aan te gaan doorslaggevend is.

(56) Im Hinblick auf die in dieser Richtlinie vorgesehene Ausnahme für vertragliche Schuldverhältnisse in bezug auf Verbraucherverträge ist zu beachten, daß diese Schuldverhältnisse auch Informationen zu den wesentlichen Elementen des Vertrags erfassen; dazu gehören auch die Verbraucherrechte, die einen bestimmenden Einfluß auf die Entscheidung zum Vertragschluß haben.




D'autres ont cherché : beslissing inzake afwijking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing inzake afwijking' ->

Date index: 2024-11-14
w